Another Day Gone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hal Ketchum - Başka Bir Gün Geçti

by Hal Ketchum

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hal Ketchum Another Day Gone

Hal Ketchum - Another Day Gone
Hal Ketchum - Başka Bir Gün Geçti
(verse 1)
(ayet 1)
I said goodnight to the crowd, found my way back,
Kalabalığa iyi geceler dedim, geri dönüş yolunu buldum
The sad ones remind me too much of myself,
Hüzünlü olanlar bana çok fazla kendimi hatırlatıyor
The sad ones remind me of you,
Üzüntüler bana seni hatırlatıyor
I'd sure like to call cause it's lonely out here,
Kesinlikle aramak isterim çünkü burası yalnız.
but a man hates to say he was wrong,
ama bir adam yanıldığını söylemekten nefret eder,
So I'll pull this old guitar up close to my chest,
Bu yüzden bu eski gitarı göğsüme yaklaştıracağım.
and sing for another day gone,
ve başka bir gün için şarkı söyle,
Another day gone, further and further away from the arms,
Bir gün daha bitti, giderek kollardan daha da uzaklaştık,
of the sweetest love I've ever known,
tanıdığım en tatlı aşktan
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Merak ediyorum, bir adamın gururu ne kadar dayanabilir?
facing the dawn, faster and faster the night slips away,
şafağa doğru yüzleşirken gece daha hızlı ve daha hızlı akıp gidiyor,
And the road just goes on and on,
Ve yol uzadıkça uzuyor
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Yalnız uyuyorum, başka bir hüzünlü şarkıyla uyanıyorum, bir gün daha bitti,
When I walked away, how could I have known,
Gittiğimde nasıl bilebilirdim ki?
How far we'de drift apart,
Ne kadar uzaklaşacaktık,
Now the time and the distance I thought would save us,
Şimdi bizi kurtaracağını düşündüğüm zaman ve mesafe,
Has stolen my place in your heart
Kalbindeki yerimi çaldı
Now you don't need me the way I need you,
Artık benim sana ihtiyacım olduğu gibi senin bana ihtiyacın yok
You found your own way to the dawn,
Şafağa giden yolu kendin buldun,
The star I've been chasing just fades in the night,
Kovaladığım yıldız gecenin karanlığında soluyor
At the end of another day gone,
Bir günün daha sonunda,
Another day gone, further and further away from the arms,
Bir gün daha bitti, giderek kollardan daha da uzaklaştık,
Of the sweetest love I've ever known,
Şimdiye kadar tanıdığım en tatlı aşktan,
I wonder how long, the pride of a man can hold on,
Merak ediyorum, bir adamın gururu ne kadar dayanabilir?
Facing the dawn, faster and faster the night slips away,
Şafakla yüzleşirken, gece giderek daha hızlı akıp gidiyor,
And the road just goes on and on,
Ve yol uzadıkça uzuyor
Sleeping alone, waking up to another sad song, of another day gone,
Yalnız uyuyorum, başka bir hüzünlü şarkıyla uyanıyorum, bir gün daha bitti,
Another day gone further and further away from the arms,
Bir gün daha giderek kollardan uzaklaştık,
Of the sweetest love I've ever known,
Şimdiye kadar tanıdığım en tatlı aşktan,
Sleeping alone, waking up to another sad song of another day gone,
Yalnız uyumak, geçen bir günün başka bir hüzünlü şarkısıyla uyanmak,
Waking up to another sad song, of another day gone,
Geçen bir günün başka bir hüzünlü şarkısıyla uyanmak,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.