Five O'Clock World 歌詞 日本語訳

ハル・ケッチャム - ファイブ・オクロック・ワールド

by Hal Ketchum

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hal Ketchum Five O'Clock World

"Hal Ketchum"
「ハル・ケッチャム」
"Five Oclock World"
「五時の世界」
*Originally done by the "Vogues"*
*元々は「Vogues」によって行われました*
*There are some different lyrics in each verse 2*
※2番ごとに歌詞が異なります※
* easy to figure though*
*簡単に理解できますが*
*yodeling part keeps basic rythm*
*ヨーデル部分は基本的なリズムを保ちます*
"Transcribe" sanoma at onewest.net
onewest.net での sanoma の「転写」
Pretty repetitive but a darn good song
かなり繰り返しだけどすごくいい曲だよ
(E)Up every(D)morning just to(E)keep a(D)job,
(E)仕事を続けるためだけに(D)毎朝起きて、
Gotta fight my way through, the hustlin mob.
戦い抜けなきゃ、ハスリンの暴徒たち。
Sounds of the city,poundin in my brain.
街の音、脳内でガンガン鳴る。
While another day goes down the drain.
また一日が暗転してしまう一方で。
But it's a(A)five o'clock(D)world when the(A)whistle(D)blows.
でも、それは(A)ホイッスル(D)が鳴る(A)5時(D)の世界です。
(A)Noone owns a(D)piece of my(A)time.
(A) 私の(A) 時間の一部(D) を所有している人はいません。
And there's a(A)five o'clock(D)mein(A)side my(D)clothes
そして、そこには(A)5時(D)私の(A)側に私の(D)服があります
(A)Thinkin' that the(B)world is (D)fine.
(A) 世界は(B) 大丈夫だと思っている。
Tradin' my time for the pay i get.
私が得る給料と私の時間を交換してください。
Livin' on money that I ain't made yet.
まだ稼げていないお金で生きている。
Gotta keep going gonna make my way.
道を進むために続けなければなりません。
But i live for the end of the day.
しかし、私は一日の終わりのために生きています。
In the shelter of her armseverythings o.k.
彼女の腕の保護の中ではすべてが大丈夫です。
She talks and the world goes slippin' away
彼女が話すと世界は滑り落ちていく
i know the reason i can still go on.
まだ続けられる理由が分かりました。
When every other reason is gone.
他のあらゆる理由がなくなったとき。
(repeat 2)
(2を繰り返します)
(repeat 2)
(2を繰り返します)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.