Broken Sonnet Letra Traducción al Español

Hale - Soneto roto

by Hale

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hale Broken Sonnet

ETOOOOOOOOOO POOOO..
ETOOOOOOOOOO POOOO..
INTRO: Em-G-Em-D-C
INTRODUCCIÓN: Em-G-Em-D-C
VERSE 1:
VERSO 1:
And now i concede
Y ahora lo admito
On the night of this fifteenth song
En la noche de esta decimoquinta canción
Of melancholy,of melancholy
De melancolía, de melancolía
And now i will
Y ahora lo haré
Admit in this fourth line
Admitir en esta cuarta línea
That i love you, i love you
que te amo, te amo
BRIDGE:
PUENTE:
I don't care what they say
No me importa lo que digan
I don't care what they do
No me importa lo que hagan
Cause tonight,i'll leave my fears behind
Porque esta noche dejaré mis miedos atrás
cause tonight,i'll be right at your side
Porque esta noche estaré a tu lado
VERSE 2: (DO VERSE 1 CHORDS)
ESTROFA 2: (HACER ACORDES DE LA ESTROFA 1)
The clock on the tv say 8:39 pm
El reloj de la tv dice las 8:39 pm
I'ts the same,i'ts the same
es lo mismo, es lo mismo
And in this next line
Y en esta siguiente línea
I'll say it all over again
Lo diré todo de nuevo
That i love you,i love you
que te amo, te amo
BRIDGE:
PUENTE:
I don't care what they say
No me importa lo que digan
I don't care what they do
No me importa lo que hagan
Cause tonight,i'll leave my fears behind
Porque esta noche dejaré mis miedos atrás
cause tonight,i'll be right at your side
Porque esta noche estaré a tu lado
CHORUS:
CORO:
Lie down right next to me
Acuéstate justo a mi lado
Lie down Right next to me
Acuéstate justo a mi lado
And I will never let go
Y nunca lo dejaré ir
Will never let go
Nunca lo dejaré ir
(INSTRUMENTAL)
(INSTRUMENTAL)
(BRIDGE THEN CHORUS)
(PUENTE LUEGO CORO)
END:
FINAL:
But i still i see the tears from your eyes
Pero todavía veo las lágrimas de tus ojos.
Maybe i'm just not the one for you
Tal vez simplemente no soy el indicado para ti
THAT'S ALL....YUN LANG PO.....
ESO ES TODO....YUN LANG PO.....
HOPE YOU'LL RATE THIS WORK......
ESPERO QUE CALIFIQUES ESTE TRABAJO......

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.