The Trumpton Riots Letra Traducción al Español
Mitad hombre mitad galleta - Los disturbios de Trumpton
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Trumpton Riots - HMHB
Los disturbios de Trumpton - HMHB
Unemployments rising
El desempleo aumenta
In the Chigley end of town
En el extremo de Chigley de la ciudad
And it's speading like pneumonia;
Y está extendiéndose como una neumonía;
Doesn't look like going down.
No parece que vaya a bajar.
There's trouble at the fire station;
Hay problemas en la estación de bomberos;
Someone's had the sack.
Alguien ha sido despedido.
And the lads have organised a scheme
Y los muchachos han organizado un plan.
To get rid of Captain Flack.
Para deshacerse del Capitán Flack.
Tell PC McGarry
Dígale al PC McGarry
To get himself a mate.
Para conseguirse una pareja.
And arm themselves with C.S.Gas
Y armarse con C.S.Gas
They're gonna be out late.
Saldrán tarde.
We've had Kant conformism since 1966.
Hemos tenido el conformismo kantiano desde 1966.
And now subversions in the air
Y ahora subversiones en el aire.
In the shape of flying bricks!
¡En forma de ladrillos voladores!
Someone get a message through
Alguien recibe un mensaje
To Captain Snort
Al Capitán Snort
That they better start assembling
Que mejor se empiecen a armar
The boys from the fort.
Los chicos del fuerte.
Keep Mrs. Honeyman right out of sight,
Mantenga a la señora Honeyman fuera de la vista.
'Cause there's gonna be riot
Porque habrá disturbios
Down in Trumpton Tonight.
Abajo en Trumpton esta noche.
All this aristocracy
Toda esta aristocracia
Has really got to stop.
Realmente tiene que parar.
We'll overthrow the surgery
Derrocaremos la cirugía
And kidnap Doctor Mop
Y secuestrar al Doctor Mop
And Chigley Militant Socialists
Y los socialistas militantes de Chigley
Will storm the market square
Asaltará la plaza del mercado
And make plans to assasinate
Y hacer planes para asesinar
Our autocratic mayor!
¡Nuestro alcalde autocrático!
Windy Militant rages past
El Militante del Viento pasa furioso
With Corn grinders to war
Con molinos de maíz a la guerra
With windmill sails and bombs with nails
Con velas de molino y bombas con clavos.
They smash the town hall door.
Destrozan la puerta del ayuntamiento.
But Snorty and the boys arrive
Pero llegan Snorty y los chicos.
With one big erstwhile crew
Con un gran equipo antiguo
Whereupon they bring about
Con lo cual provocan
A military coup.
Un golpe militar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
