When the Evening Sun Goes Down Liedtext Deutsche Übersetzung
Halb Mann, halb Keks – Wenn die Abendsonne untergeht
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I shout all my obscenities from steeples but please don't label me a madman
Ich brülle all meine Obszönitäten von den Kirchtürmen, aber bezeichnen Sie mich bitte nicht als Verrückten
I'm off to see the Bootleg Beatles as the bootleg Mark Chapman.
Ich werde mir die Bootleg Beatles als den Bootleg Mark Chapman ansehen.
Cafe bars, idiots and pigeons - there's far too many in this town
Café-Bars, Idioten und Tauben – davon gibt es viel zu viele in dieser Stadt
So me and ombudsman are gonna do what we can
Also werden ich und der Ombudsmann tun, was wir können
When the evening sun goes down.
Wenn die Abendsonne untergeht.
Yes some of my pullovers are roll-necked, it kind of breaks up the ennui
Ja, einige meiner Pullover haben einen Rollkragenpullover, das lockert die Langeweile auf
But your experimental side project must have put ten years on me.
Aber Ihr experimentelles Nebenprojekt muss mich um zehn Jahre gekostet haben.
Opposite the Bannister & Shamrock - which used to be the Rose & Crown
Gegenüber dem Bannister & Shamrock, dem ehemaligen Rose & Crown
I like to play Pat Boone on the county bassoon
Ich spiele gerne Pat Boone auf dem County-Fagott
When the evening sun goes dow-ow-ow-own
Wenn die Abendsonne untergeht
When the evening sun goes down, get on down.
Wenn die Abendsonne untergeht, steigen Sie ab.
When the evening sun, when the evening sun, when the evening sun goes down
Wenn die Abendsonne, wenn die Abendsonne, wenn die Abendsonne untergeht
When the evening sun, when the evening sun, when the evening sun goes down.
Wenn die Abendsonne, wenn die Abendsonne, wenn die Abendsonne untergeht.
There are questions in corners of my mind that lurk
In den hintersten Winkeln meines Gehirns lauern Fragen
When the evening sun goes down
Wenn die Abendsonne untergeht
Like how do the road gritters get to work?
Wie kommen die Straßenstreuer zum Beispiel zur Arbeit?
When the evening sun goes down
Wenn die Abendsonne untergeht
Answer me that and you could win a cruise
Beantworten Sie mir diese Frage und Sie könnten eine Kreuzfahrt gewinnen
When the evening sun goes down
Wenn die Abendsonne untergeht
Here's Judy Tzuke to take us up to the news
Hier ist Judy Tzuke, die uns über die Neuigkeiten informiert
When the evening sun goes down.
Wenn die Abendsonne untergeht.
Are these my ultimate pyjamas; is this my final dressing gown?
Sind das meine ultimativen Pyjamas? Ist das mein letzter Morgenmantel?
I'm sending on this rhyme deep in injury time
Ich sende diesen Reim mitten in der Nachspielzeit weiter
When the evening sun goes down, when the evening sun goes down,
Wenn die Abendsonne untergeht, wenn die Abendsonne untergeht,
When the evening sun goes down.
Wenn die Abendsonne untergeht.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
