When the Evening Sun Goes Down Текст Песни Перевод на Русский

Половина человека, половина печенья - Когда заходит вечернее солнце

by Half Man Half Biscuit

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Half Man Half Biscuit When the Evening Sun Goes Down

I shout all my obscenities from steeples but please don't label me a madman
Я выкрикиваю всю свою непристойность со шпилей, но, пожалуйста, не называйте меня сумасшедшим.
I'm off to see the Bootleg Beatles as the bootleg Mark Chapman.
Я собираюсь увидеть «Битлег-Битлз» в образе контрафактного Марка Чепмена.
Cafe bars, idiots and pigeons - there's far too many in this town
Кафе-бары, идиоты и голуби — их слишком много в этом городе.
So me and ombudsman are gonna do what we can
Поэтому я и омбудсмен сделаем все, что в наших силах.
When the evening sun goes down.
Когда вечернее солнце зайдет.
Yes some of my pullovers are roll-necked, it kind of breaks up the ennui
Да, некоторые из моих пуловеров с высоким воротником, это как бы разгоняет скуку.
But your experimental side project must have put ten years on me.
Но ваш экспериментальный побочный проект, должно быть, отнял у меня десять лет.
Opposite the Bannister & Shamrock - which used to be the Rose & Crown
Напротив отеля Bannister & Shamrock, который раньше был отелем Rose & Crown.
I like to play Pat Boone on the county bassoon
Мне нравится играть Пэта Буна на фаготе графства.
When the evening sun goes dow-ow-ow-own
Когда вечернее солнце зайдет, ой-ой-ой-ой
When the evening sun goes down, get on down.
Когда вечернее солнце зайдет, спускайтесь.
When the evening sun, when the evening sun, when the evening sun goes down
Когда вечернее солнце, когда вечернее солнце, когда вечернее солнце заходит
When the evening sun, when the evening sun, when the evening sun goes down.
Когда вечернее солнце, когда вечернее солнце, когда вечернее солнце заходит.
There are questions in corners of my mind that lurk
В уголках моего разума скрываются вопросы
When the evening sun goes down
Когда вечернее солнце садится
Like how do the road gritters get to work?
Например, как дорожные песочники приступают к работе?
When the evening sun goes down
Когда вечернее солнце садится
Answer me that and you could win a cruise
Ответь мне на этот вопрос, и ты сможешь выиграть круиз.
When the evening sun goes down
Когда вечернее солнце садится
Here's Judy Tzuke to take us up to the news
Вот Джуди Цуке, которая познакомит нас с новостями.
When the evening sun goes down.
Когда вечернее солнце зайдет.
Are these my ultimate pyjamas; is this my final dressing gown?
Это моя идеальная пижама? это мой последний халат?
I'm sending on this rhyme deep in injury time
Я посылаю эту рифму глубоко в травмированное время.
When the evening sun goes down, when the evening sun goes down,
Когда зайдет вечернее солнце, когда зайдет вечернее солнце,
When the evening sun goes down.
Когда вечернее солнце зайдет.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.