Full Circle Liedtext Deutsche Übersetzung

Halbmondlauf – Voller Kreis

by Half Moon Run

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Half Moon Run Full Circle

Hey guys, first try at a tab/chords for the site, so don't mind if its confusing.
Hallo Leute, versucht es zunächst mit einem Tab/Akkord für die Seite, also macht euch nichts aus, wenn es verwirrend ist.
I just thought that this song is amazing and spent an afternoon trying to figure
Ich fand dieses Lied einfach großartig und verbrachte einen Nachmittag damit, es herauszufinden
out the chords used here, since nobody posted them online.
Bitte geben Sie die hier verwendeten Akkorde nicht an, da sie niemand online gestellt hat.
So basically, you need to finger pick the chords the whole song. I pretty much
Im Grunde müssen Sie also die Akkorde während des gesamten Songs mit den Fingern auswählen. Ich so ziemlich
found the pattern, so here it is for the first chord :
Habe das Muster gefunden, hier ist es für den ersten Akkord:
(4th time of the intro is played like this)
(Das vierte Mal des Intro wird so gespielt)
Here are the chords
Hier sind die Akkorde
Verse Chorus (same for the bridge)
Strophe Refrain (dasselbe gilt für die Brücke)
A#maj7 Am G F/A? Dm Fmaj7 C
A#maj7 Bin G F/A? Dm Fmaj7 C
So here it goes, I hope you get the picking.
Also los geht's, ich hoffe, Sie bekommen den Überblick.
Cap off kneeling at the back of the church,
Mütze ab, kniend im hinteren Teil der Kirche,
Feeling water on your brow, if it's healing it hurts
Das Gefühl von Wasser auf der Stirn, wenn es heilt, tut es weh
At first a sharpish pain that returns as a thought
Zuerst ein stechender Schmerz, der als Gedanke zurückkehrt
That the needle in your skin will bring you closer to god
Dass die Nadel in deiner Haut dich Gott näher bringt
And I watch as your head turns full circle
Und ich beobachte, wie sich in deinem Kopf der Kreis dreht
Our hope was with a coffee and a medical text
Unsere Hoffnung galt einem Kaffee und einem medizinischen Text
It's too easy knowin' nothing blowing off the rest
Es ist zu einfach, zu wissen, dass nichts den Rest in den Schatten stellt
And the riddles in the pages leave at too much to guess
Und die Rätsel auf den Seiten lassen zu viel zu erraten
And the worry cracks a fracture from your hip to your chest
Und die Sorge verursacht einen Bruch von der Hüfte bis zur Brust
As I watch as your head turns full circle
Während ich zusehe, wie sich dein Kopf im Kreis dreht
We got lost in the travels in the spiritual book
Wir haben uns auf den Reisen im spirituellen Buch verlaufen
Missed the beaches from nirvana and the way that they look
Ich habe die Strände von Nirvana und ihr Aussehen vermisst
And the crooks they're on the island they're killin' to keep runnin'
Und die Gauner auf der Insel, die sie töten, um weiterzulaufen
They're running severance on the plastic and it seems to be working
Sie lassen den Kunststoff abtrennen und es scheint zu funktionieren
Is that the best that I can do?
Ist das das Beste, was ich tun kann?
As I watch as your head turns full circle
Während ich zusehe, wie sich dein Kopf im Kreis dreht
Bridge : Dm Fmaj7 C (2x)
Brücke: Dm Fmaj7 C (2x)
You appear even tempered though your looks will deceive
Sie wirken ausgeglichen, auch wenn Ihr Aussehen täuscht
And the sparks are always flying cause you drink for relief
Und die Funken fliegen immer, weil du zur Erleichterung trinkst
With the heart of a child and the wit of a fool
Mit dem Herzen eines Kindes und dem Witz eines Narren
It's a wonder why I don??t try to build a wall around you
Es ist ein Wunder, warum ich nicht versuche, eine Mauer um dich herum zu bauen
When I watch as your head turns full circle
Wenn ich zusehe, wie sich in deinem Kopf der Kreis dreht
And I watch as your head turns full circle
Und ich beobachte, wie sich in deinem Kopf der Kreis dreht
Yeah I watch as your head turns full circle
Ja, ich sehe zu, wie sich in deinem Kopf der Kreis dreht
There! Flood me with comments, guys, I want to know how accurate this is. :)
Da! Überflutet mich mit Kommentaren, Leute, ich möchte wissen, wie genau das ist. :) :)
Oh, and get their album. Get it. NOW. It's a freakin' masterpiece.
Oh, und hol dir ihr Album. Bekomme es. JETZT. Es ist ein verdammtes Meisterwerk.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.