I Told You So Letra Traducción al Español

Halifax - Te lo dije

by Halifax

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Halifax I Told You So

Suppose I called you up tonight,
Supongamos que te llamo esta noche,
And told you that I loved you,
Y te dije que te amaba,
And suppose I said "I wanna come back home."
Y supongamos que dijera "Quiero volver a casa".
And suppose I cried and said "I think I finally learned my lesson
Y supongamos que lloré y dije: "Creo que finalmente aprendí la lección".
And I'm tired of spending all my time alone.
Y estoy cansado de pasar todo el tiempo solo.
If I told you that I realized you're all I ever wanted
Si te dijera que me di cuenta de que eres todo lo que siempre quise
And it's killing me to be so far away.
Y me está matando estar tan lejos.
Would you tell me that you loved me too and would we cry together?
¿Me dirías que tú también me amas y lloraríamos juntos?
Or would you simply laugh at me and say:
¿O simplemente te reirías de mí y dirías:
"I told you so, oh I told you so.
"Te lo dije, oh te lo dije.
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Te dije que algún día volverías arrastrándote y pidiéndome que te acogiera.
I told you so, but you had to go,
Te lo dije, pero tenías que irte.
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Ahora encontré a alguien nuevo y nunca más volverás a romper mi corazón en dos."
If I got down on my knees and told you I was yours foever
Si me arrodillara y te dijera que soy tuyo para siempre
Would you get down on yours too and take my hand?
¿Te agacharías también sobre el tuyo y tomarías mi mano?
Would we get that old time feeling, would we laugh and talk for hours
¿Tendríamos ese sentimiento de antaño, nos reiríamos y hablaríamos durante horas?
The way we did when our love first began?
¿Cómo lo hicimos cuando comenzó nuestro amor?
Would you tell me that you missed me too and that you'd been so lonely
¿Me dirías que tú también me extrañaste y que estuviste tan sola?
And you waited for the day that I return.
Y esperaste el día en que yo regrese.
And we'd live in love forever, and that I'm your one and only,
Y viviríamos enamorados para siempre, y que yo soy tu único,
Or would you say the tables finally turned?
¿O dirías que las tornas finalmente cambiaron?
Would you say:
¿Dirías:
"I told you so, oh I told you so,
"Te lo dije, oh te lo dije,
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Te dije que algún día volverías arrastrándote y pidiéndome que te acogiera.
I told you so, but you had to go,
Te lo dije, pero tenías que irte.
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Ahora encontré a alguien nuevo y nunca más volverás a romper mi corazón en dos."
--1 strum, Let ring
--1 rasgueo, dejar sonar
"Now I found somebody new and you will never break my
"Ahora encontré a alguien nuevo y nunca romperás mi
heart in two again."
corazón en dos otra vez."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.