I Told You So Songtekst Nederlandse Vertaling
Halifax - Ik zei het je toch
by Halifax
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Suppose I called you up tonight,
Stel dat ik je vanavond bel,
And told you that I loved you,
En vertelde je dat ik van je hield,
And suppose I said "I wanna come back home."
En stel dat ik zei: "Ik wil terug naar huis komen."
And suppose I cried and said "I think I finally learned my lesson
En stel dat ik huilde en zei: "Ik denk dat ik eindelijk mijn lesje heb geleerd
And I'm tired of spending all my time alone.
En ik ben het zat om al mijn tijd alleen door te brengen.
If I told you that I realized you're all I ever wanted
Als ik je dat vertelde, besefte ik dat jij alles bent wat ik ooit wilde
And it's killing me to be so far away.
En het doet me pijn om zo ver weg te zijn.
Would you tell me that you loved me too and would we cry together?
Zou je me willen vertellen dat je ook van mij hield en zouden we samen huilen?
Or would you simply laugh at me and say:
Of zou je me gewoon uitlachen en zeggen:
"I told you so, oh I told you so.
'Ik zei het je toch, oh ik zei het je toch.
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Ik zei je dat je op een dag terug zou komen kruipen en mij zou vragen je in huis te nemen
I told you so, but you had to go,
Ik zei het je toch, maar je moest gaan.
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Nu heb ik een nieuw iemand gevonden en je zult mijn hart nooit meer in tweeën breken."
If I got down on my knees and told you I was yours foever
Als ik op mijn knieën zou gaan en je zou vertellen dat ik voor altijd van jou was
Would you get down on yours too and take my hand?
Wil jij ook op de jouwe gaan zitten en mijn hand pakken?
Would we get that old time feeling, would we laugh and talk for hours
Zouden we dat ouderwetse gevoel terugkrijgen, zouden we urenlang lachen en praten
The way we did when our love first began?
Zoals we deden toen onze liefde voor het eerst begon?
Would you tell me that you missed me too and that you'd been so lonely
Zou je me willen vertellen dat je mij ook miste en dat je zo eenzaam was geweest?
And you waited for the day that I return.
En je wachtte op de dag dat ik terugkwam.
And we'd live in love forever, and that I'm your one and only,
En dat we voor altijd in liefde zouden leven, en dat ik jouw enige echte ben
Or would you say the tables finally turned?
Of zou je zeggen dat de rollen eindelijk zijn omgedraaid?
Would you say:
Zou je zeggen:
"I told you so, oh I told you so,
'Ik zei het je, oh ik zei het je,
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Ik zei je dat je op een dag terug zou komen kruipen en mij zou vragen je in huis te nemen
I told you so, but you had to go,
Ik zei het je toch, maar je moest gaan.
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Nu heb ik een nieuw iemand gevonden en je zult mijn hart nooit meer in tweeën breken."
--1 strum, Let ring
--1 tokkel, laat rinkelen
"Now I found somebody new and you will never break my
‘Nu heb ik een nieuw iemand gevonden en jij zult mij nooit breken
heart in two again."
hart weer in tweeën."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
