I Told You So Letras Tradução em Português

Halifax - Eu te avisei

by Halifax

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Halifax I Told You So

Suppose I called you up tonight,
Suponha que eu liguei para você esta noite,
And told you that I loved you,
E te disse que eu te amava,
And suppose I said "I wanna come back home."
E suponha que eu dissesse "Quero voltar para casa".
And suppose I cried and said "I think I finally learned my lesson
E suponha que eu chorei e disse: "Acho que finalmente aprendi minha lição
And I'm tired of spending all my time alone.
E estou cansado de passar todo o meu tempo sozinho.
If I told you that I realized you're all I ever wanted
Se eu te dissesse que percebi que você é tudo que eu sempre quis
And it's killing me to be so far away.
E está me matando estar tão longe.
Would you tell me that you loved me too and would we cry together?
Você me diria que também me ama e que choraríamos juntos?
Or would you simply laugh at me and say:
Ou você simplesmente riria de mim e diria:
"I told you so, oh I told you so.
"Eu te avisei, ah, eu te avisei.
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Eu te disse que um dia você voltaria rastejando e me pediria para te acolher
I told you so, but you had to go,
Eu te avisei, mas você tinha que ir,
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Agora encontrei alguém novo e você nunca mais partirá meu coração em dois."
If I got down on my knees and told you I was yours foever
Se eu me ajoelhasse e dissesse que era seu para sempre
Would you get down on yours too and take my hand?
Você poderia se abaixar também e pegar minha mão?
Would we get that old time feeling, would we laugh and talk for hours
Será que teríamos aquela sensação dos velhos tempos, riríamos e conversaríamos por horas
The way we did when our love first began?
Do jeito que fizemos quando nosso amor começou?
Would you tell me that you missed me too and that you'd been so lonely
Você poderia me dizer que também sentiu minha falta e que estava tão sozinho
And you waited for the day that I return.
E você esperou pelo dia em que eu voltaria.
And we'd live in love forever, and that I'm your one and only,
E viveríamos apaixonados para sempre, e que eu sou seu primeiro e único,
Or would you say the tables finally turned?
Ou você diria que a situação finalmente virou?
Would you say:
Você diria:
"I told you so, oh I told you so,
"Eu te avisei, ah, eu te avisei,
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Eu te disse que um dia você voltaria rastejando e me pediria para te acolher
I told you so, but you had to go,
Eu te avisei, mas você tinha que ir,
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Agora encontrei alguém novo e você nunca mais partirá meu coração em dois."
--1 strum, Let ring
--1 dedilhar, deixe tocar
"Now I found somebody new and you will never break my
"Agora eu encontrei alguém novo e você nunca vai quebrar meu
heart in two again."
coração em dois novamente."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.