I Told You So Versuri Traducere în Română
Halifax - Ți-am spus așa
by Halifax
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Suppose I called you up tonight,
Să presupunem că te-am sunat în seara asta,
And told you that I loved you,
Și ți-am spus că te iubesc,
And suppose I said "I wanna come back home."
Și să presupunem că am spus „Vreau să mă întorc acasă”.
And suppose I cried and said "I think I finally learned my lesson
Și să presupunem că am plâns și am spus „Cred că în sfârșit mi-am învățat lecția
And I'm tired of spending all my time alone.
Și m-am săturat să-mi petrec tot timpul singură.
If I told you that I realized you're all I ever wanted
Dacă ți-aș spune că mi-am dat seama că ești tot ce mi-am dorit vreodată
And it's killing me to be so far away.
Și mă omoară să fiu atât de departe.
Would you tell me that you loved me too and would we cry together?
Ai să-mi spui că și tu m-ai iubit și am plânge împreună?
Or would you simply laugh at me and say:
Sau pur și simplu ai râde de mine și ai spune:
"I told you so, oh I told you so.
„Ți-am spus, oh, ți-am spus.
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Ți-am spus că într-o zi te vei târî înapoi și mă vei cere să te iau
I told you so, but you had to go,
Ți-am spus, dar a trebuit să pleci,
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Acum am găsit pe cineva nou și nu-mi vei mai rupe inima în două niciodată.”
If I got down on my knees and told you I was yours foever
Dacă m-aș pune în genunchi și ți-aș spune că sunt nenorocitul tău
Would you get down on yours too and take my hand?
Vrei să te lași și pe a ta și să mă iei de mână?
Would we get that old time feeling, would we laugh and talk for hours
Am avea acel sentiment de odinioară, am râde și am vorbi ore întregi
The way we did when our love first began?
Cum am procedat când a început dragostea noastră?
Would you tell me that you missed me too and that you'd been so lonely
Vrei să-mi spui că și ție ți-a fost dor de mine și că ai fost atât de singur
And you waited for the day that I return.
Și ai așteptat ziua în care mă întorc.
And we'd live in love forever, and that I'm your one and only,
Și am trăi îndrăgostiți pentru totdeauna și că eu sunt singurul tău,
Or would you say the tables finally turned?
Sau ați spune că în sfârșit situația s-a întors?
Would you say:
Ai spune:
"I told you so, oh I told you so,
„Ți-am spus așa, oh, ți-am spus așa,
I told you someday you would come crawling back and asking me to take you in
Ți-am spus că într-o zi te vei târî înapoi și mă vei cere să te iau
I told you so, but you had to go,
Ți-am spus, dar a trebuit să pleci,
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again."
Acum am găsit pe cineva nou și nu-mi vei mai rupe inima în două niciodată.”
--1 strum, Let ring
--1 strum, Lasă să sune
"Now I found somebody new and you will never break my
„Acum am găsit pe cineva nou și nu-mi vei rupe niciodată
heart in two again."
inima în două din nou”.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
