Buruk كلمات أغنية ترجمة عربية
خليل سيزاي - بوروك
by Halil Sezai
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artık senin olmadığın bu ev…
هذا المنزل الذي لم تعد فيه...
Benim cehennemimdir…
إنها جحيمتي..
Bıraktığın bir yarım hayat…
نصف عمر تركته خلفك..
Benim tesellimdir…
إنها عزائي..
Gözyaşlarım akmıyor artık…
ولم تعد دموعي تسيل..
Gözyaşlarım senindir..
دموعي لك..
Bak çocuklar hiç gülmüyor artık…
أنظر، الأطفال لم يعودوا يضحكون...
Bunun suçu benimdir…
هذا خطأي...
Aaaah içimde…
اااه بداخلي...
Sen giderken eğilen yüzüm…
وجهي الذي ينحني عند الرحيل...
Benim acizlğimdir…
إنه عجزي..
Bastığın her kaldırım taşı…
كل حجر رصف تطأه..
Senin cinayetindir…
إنه قتلك...
Durdurmuyor, hiç durmuyor artık…
لم يتوقف ولم يعد يتوقف..
Zaman felaketimdir…
الوقت هو مصيبتي..
Hergün can alıp, her yeni gün veren…
تأخذ حياة كل يوم وتعطي كل يوم..
Umut benim zehrimdir…
الأمل هو سمي..
Aaaah içimde…
اااه بداخلي...
Kırık dökük bir can,
روح مكسورة،
Yitik bitik bir kalp,
قلب ضائع,
Yanık yenik bir aşk var içimde…
بداخلي حب محترق ومهزوم..
Zifir siyah bir his,
شعور أسود الملعب،
Feryat figan bir ses,
صوت عويل،
Emanet bir nefes var içimde…
هناك نفس آمن بداخلي..
(Ah içim hep…)
(يا قلبي يشعر دائما ...)
Buruk
حلو ومر
Buruk
حلو ومر
Buruk
حلو ومر
Buruk
حلو ومر
Şiir ile birlikte sürekli bu
وهذا هو الحال دائما مع الشعر.
akorları çalarak devam edebilirsiniz
يمكنك الاستمرار من خلال العزف على الحبال
Seni, sen giderken gelen
أنت الذي أتيت أثناء مغادرتك
Yağmurlara emanet ettim
لقد عهدت به إلى الأمطار
O çok sevdiğin kır çiçeklerine
لتلك الزهور البرية التي تحبها كثيرًا
Vazgeçerek sonbahardan,
التخلي عن الخريف،
Seni taze ilk baharlara emanet ettim
لقد عهدت بك إلى الينابيع الطازجة
Seni çıkmaz sokaklardan uzun yollara,
آخذك من الشوارع المسدودة إلى الطرق الطويلة،
Karanlıktan, aydınlığa emanet ettim
لقد عهدت الظلام إلى النور
Derinlerden, bulutlara
من الأعماق إلى السحاب
Siyahlardan, beyazlara emanet ettim.
لقد عهدت السود إلى البيض.
Tüm yazgıları silip ellerimle
أمحو كل الأقدار بيدي
Seni başka bir kadere emanet ettim
لقد عهدت لك بمصير آخر
Seni kendimden sakınıp,
وأتجنبك من نفسي
Bir başka kalbe emanet ettim
لقد عهدت به إلى قلب آخر
Seni bir felaketten esirgeyip,
وينقذك من الكارثة
Bir umuda emanet ettim.
لقد عهدت به إلى الأمل.
Buruk
حلو ومر
Buruk
حلو ومر
Buruk
حلو ومر
Buruk
حلو ومر
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.