Buruk Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Halil Sezai – Buruk
by Halil Sezai
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artık senin olmadığın bu ev…
Ten dom, w którym już Cię nie ma...
Benim cehennemimdir…
To moje piekło...
Bıraktığın bir yarım hayat…
Pół życia, które zostawiłeś...
Benim tesellimdir…
To moja pociecha...
Gözyaşlarım akmıyor artık…
Moje łzy już nie płyną...
Gözyaşlarım senindir..
Moje łzy są Twoje..
Bak çocuklar hiç gülmüyor artık…
Słuchaj, dzieci już się nie śmieją...
Bunun suçu benimdir…
To moja wina...
Aaaah içimde…
Aaaach we mnie…
Sen giderken eğilen yüzüm…
Moja twarz, która pochyla się, gdy odchodzisz...
Benim acizlğimdir…
To moja bezsilność...
Bastığın her kaldırım taşı…
Każdy kamień, na który wejdziesz...
Senin cinayetindir…
To twoje morderstwo...
Durdurmuyor, hiç durmuyor artık…
To się nie kończy, to już nie koniec...
Zaman felaketimdir…
Czas jest moją katastrofą...
Hergün can alıp, her yeni gün veren…
Każdego dnia odbieram życie i każdego dnia oddaję...
Umut benim zehrimdir…
Nadzieja jest moją trucizną...
Aaaah içimde…
Aaaach we mnie…
Kırık dökük bir can,
Złamana dusza,
Yitik bitik bir kalp,
Zagubione serce,
Yanık yenik bir aşk var içimde…
Jest we mnie miłość spalona i pokonana...
Zifir siyah bir his,
Uczucie czerni jak smoła,
Feryat figan bir ses,
Płaczący głos,
Emanet bir nefes var içimde…
Jest we mnie bezpieczny oddech...
(Ah içim hep…)
(Och, moje serce zawsze czuje…)
Buruk
słodko-gorzki
Buruk
słodko-gorzki
Buruk
słodko-gorzki
Buruk
słodko-gorzki
Şiir ile birlikte sürekli bu
Tak jest zawsze w przypadku poezji.
akorları çalarak devam edebilirsiniz
Możesz kontynuować, grając akordy
Seni, sen giderken gelen
Ty, który przyszedłeś, gdy wychodziłeś
Yağmurlara emanet ettim
Powierzyłem to deszczom
O çok sevdiğin kır çiçeklerine
Za te dzikie kwiaty, które tak kochasz
Vazgeçerek sonbahardan,
Rezygnując z jesieni,
Seni taze ilk baharlara emanet ettim
Powierzyłem Cię świeżym źródłom
Seni çıkmaz sokaklardan uzun yollara,
Zabieram Cię ze ślepych uliczek na długie drogi,
Karanlıktan, aydınlığa emanet ettim
Powierzyłem ciemność światłu
Derinlerden, bulutlara
Z głębin do chmur
Siyahlardan, beyazlara emanet ettim.
Powierzyłem czarnych białym.
Tüm yazgıları silip ellerimle
Wymazuję wszelki los moimi rękami
Seni başka bir kadere emanet ettim
Powierzyłem cię innemu losowi
Seni kendimden sakınıp,
Unikam Cię od siebie,
Bir başka kalbe emanet ettim
Powierzyłem to innemu sercu
Seni bir felaketten esirgeyip,
Oszczędzając cię od katastrofy,
Bir umuda emanet ettim.
Zawierzyłem to nadziei.
Buruk
słodko-gorzki
Buruk
słodko-gorzki
Buruk
słodko-gorzki
Buruk
słodko-gorzki
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.