Dolunay Songtekst Nederlandse Vertaling
Halil Sezai - Volle maan
by Halil Sezai
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Şehrin ışıkları azalmış
De stadslichten zijn gedimd
Yıldızlar daha belirgin bu gece
Vanavond zijn de sterren beter zichtbaar
Ve ayı gördüm dolunaydı
En ik zag de maan, het was volle maan
Sırrımı söyledim
Ik vertelde mijn geheim
Belki sen de bakarsın diye
Misschien kun jij ook eens kijken
Bir haber bıraktım dolunaya
Ik heb een bericht achtergelaten voor de volle maan
aa...
ah...
Penceremi açtım rüzgar
Ik opende mijn raam voor de wind
Rüzgar esiyordu sana doğru
De wind waaide naar je toe
Bir haber bıraktım rüzgara
Ik heb een boodschap voor de wind achtergelaten
Yürürken çarpar diye yüzüne
Voor het geval het tijdens het lopen in uw gezicht terechtkomt
Yüzüne...
In je gezicht...
Bir yıldız çağırdım uzaklardan
Ik belde een ster van ver weg
Atladım geldim yanına
Ik sprong en kwam naar jou toe
Bilemedim nerdeydin dün gece
Ik wist niet waar je gisteravond was
Sordum sokaklara
Ik vroeg het aan de straten
Ay batmak üzere rüzgarlar bana doğru
De maan staat op het punt onder te gaan, de wind komt naar mij toe
Güller kurumuş küçük adamlar uyumuş
De rozen zijn droog en de mannetjes slapen
Sokaklardan rüzgardan dolunaydan haber yok
Er is geen nieuws van de straat, van de wind of van de volle maan
Haber yok... Haber yok
Geen nieuws... Geen nieuws
Haber yok... Haber yok
Geen nieuws... Geen nieuws
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.