Bir Rüzgar Esti Songtekst Nederlandse Vertaling

Halil Sezai - Er waait een wind

by Halil Sezai

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Halil Sezai Bir Rüzgar Esti

Bir rüzgar esti içinde aşk var sandık
Er waaide een wind, we dachten dat er liefde in ons zat
Eskilerden bir şeyler aldık
We hebben iets uit vroeger tijden gekocht
Sonrasında bu ne biçim bir fırtına
Wat voor storm is dit dan?
Kendi kendime düşündüm oturdumda
dacht ik bij mezelf terwijl ik zat
Kime ne yaptım anlattımsa
Aan wie heb ik verteld wat ik heb gedaan?
Sordum öteki bana...
Ik vroeg de ander mij...
Ne anlatsam ne söylesem boş
Wat ik ook zeg, wat ik ook zeg, het is tevergeefs
Tarif edilmez duygulardayım
Ik heb onbeschrijfelijke gevoelens
Uzun bir yola çıksam
Als ik een lange reis ga maken
Arkamda bıraktıklarım ve bütün pişmanlıklarım
Wat ik achterliet en al mijn spijt
Olmaazzz…
Echt niet...
Biraz hüzün aldım
Ik kreeg wat verdriet
Biraz yalnızlık çaldım
Ik heb wat eenzaamheid gestolen
Birazda gözlerinden ihanet, ahhhhh
Een beetje verraad in je ogen, ahhhhh
Biraz öfke kattım sana
Ik heb wat woede bij je gebracht
Biliyorum aldatıldım
Ik weet dat ik bedrogen ben
Sonunda bozdum nihayet
Ik heb het eindelijk gebroken
Bir rüzgar esti içinde aşk var sandık
Er waaide een wind, we dachten dat er liefde in ons zat
Eskilerden bir şeyler aldık
We hebben iets uit vroeger tijden gekocht
Sonunda bu ne biçim bir fırtına
Wat voor storm is dit uiteindelijk?
Kendi kendime düşündüm oturdumda
dacht ik bij mezelf terwijl ik zat
Kime ne yaptım anlattımsa
Aan wie heb ik verteld wat ik heb gedaan?
Aşk savaşında her şey mübah-tır
Alles is eerlijk in de oorlog van liefde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.