Dön Liedtext Deutsche Übersetzung

Halil Sezai – Rückkehr

by Halil Sezai

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Halil Sezai Dön

Sessizce yanaşır limana.
Es nähert sich lautlos dem Hafen.
Aşıktır o aşık olmaya
Er liebt es, verliebt zu sein
Bu aşkın adı mı var sanki?
Hat diese Liebe einen Namen?
Sessizce, beklerim dönmeni.
Ich warte schweigend auf deine Rückkehr.
Kayboldu senli akşamlar
Abende mit dir sind verloren
Ardından, akar bu yaşlar.
Dann fließen diese Tränen.
Yalnızlık, gelir eskilerle
Mit den Alten kommt die Einsamkeit
Korkarım, bana bu işkenceeee..
Ich fürchte, das ist eine Folter für mich.
Gidenler dönermi ?
Werden diejenigen, die gegangen sind, zurückkehren?
Geriye gelir mi ?
Wird er zurückkommen?
Gidenler dönermiiii ?
Werden diejenigen, die gegangen sind, zurückkehren?
Geriyee gelir mii ?
Wird er zurückkommen?
Göç eeeden aşklar gider saklı kente..
Lieben, die auswandern, gehen in die verborgene Stadt.
Ben kaldım elimde bu resimlerle
Ich habe diese Bilder in meinen Händen
odamda kabus.
Albtraum in meinem Zimmer.
Yalnız resim, Yalnız şişe, Yalnız bocek,
Nur das Bild, nur die Flasche, nur das Insekt,
Yalnız lamba, Yalnız yatak, Yalnız yorgan,
Lampe allein, Bett allein, Steppdecke allein,
Yalnız kitap, Yalnız yemek
Alleine Buch, Alleine Mahlzeit
döner mi ? Gidenler...
wird er zurückkehren? Diejenigen, die gegangen sind...
Biter mi ?
Wird es enden?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.