Dön Letra Traducción al Español
Halil Sezai - Regreso
by Halil Sezai
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sessizce yanaşır limana.
Se acerca al puerto en silencio.
Aşıktır o aşık olmaya
El esta enamorado de estar enamorado
Bu aşkın adı mı var sanki?
¿Este amor tiene nombre?
Sessizce, beklerim dönmeni.
Espero en silencio tu regreso.
Kayboldu senli akşamlar
Las tardes contigo se pierden
Ardından, akar bu yaşlar.
Entonces estas lágrimas fluyen.
Yalnızlık, gelir eskilerle
La soledad viene con los viejos.
Korkarım, bana bu işkenceeee..
Me temo que esto es una tortura para mí.
Gidenler dönermi ?
¿Volverán los que se fueron?
Geriye gelir mi ?
¿Volverá?
Gidenler dönermiiii ?
¿Volverán los que se fueron?
Geriyee gelir mii ?
¿Volverá?
Göç eeeden aşklar gider saklı kente..
Los amores que migran van a la ciudad escondida.
Ben kaldım elimde bu resimlerle
Me quedo con estas fotos en mis manos
odamda kabus.
Pesadilla en mi habitación.
Yalnız resim, Yalnız şişe, Yalnız bocek,
Sólo la imagen, Sólo la botella, Sólo el insecto,
Yalnız lamba, Yalnız yatak, Yalnız yorgan,
Lámpara sola, Cama sola, Edredón solo,
Yalnız kitap, Yalnız yemek
Solo libro, Solo comida.
döner mi ? Gidenler...
¿volverá? Los que se fueron...
Biter mi ?
¿Terminará?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.