Sevda Tanrıçası Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Halil Sezai – Bogini Miłości
by Halil Sezai
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seni sevda tanrıçası yapan
To czyni cię boginią miłości
Şu aptal gönlüm değil mi
Czy to nie moje głupie serce?
Gözlerin kurdu gönlüme tuzak
Twoje oczy zastawiają pułapkę na moje serce
Gözlerin de suçlu gönlüm de
Zarówno Twoje oczy, jak i moje serce są winne
Bir gökyüzü, masmavi deniz sensiz kimsesiz
Niebo, ciemnoniebieskie morze, samotne bez ciebie
Bir de ben sensizken
I kiedy jestem bez ciebie
Biter bir gün biter elbet
To się oczywiście kiedyś skończy
Bitince ben, ben olur muyum
Czy będę sobą, kiedy to się skończy?
İnsan hergün ölmüyor ki
Ludzie nie umierają codziennie
Öleceksem böyle olsunsenden olsun
Jeśli mam umrzeć, niech tak będzie, niech to będzie od ciebie
Seni sevda tanrıçası yapan
To czyni cię boginią miłości
Şu aptal gönlüm değil mi
Czy to nie moje głupie serce?
Ama aşk eski bir şarkı saklanmış masallara
Ale miłość to stara piosenka ukryta w baśniach
Çığlıklar sancılar değmeyin yarama
Krzyki i ból nie dotykają mojej rany
Ama aşk eski bir günah sessiz bir hatıra..
Ale miłość to stary grzech, ciche wspomnienie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
