So Close Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hall & Oates - Çok Yakın
by Hall & Oates
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So Close - Daryl Hall & John Oates
Çok Yakın - Daryl Hall ve John Oates
from the album "Change of Season"(1990)
"Sezon Değişikliği" albümünden(1990)
This a wonderful Hall & Oates track co-written & co-produced by Jon Bon Jovi. Though the
Jon Bon Jovi'nin ortak yazıp ortak yapımcılığını üstlendiği harika bir Hall & Oates şarkısı. Gerçi
is keyboard based, it can be played well on an acoustic. I have tabbed this song based
klavye tabanlıdır, akustikte iyi çalınabilir. Bu şarkıyı temel alarak sekmeler oluşturdum
the origial track and not the unplugged version which appears on the same album. The
aynı albümde görünen fişten çekilmiş versiyon değil, orijinal parça.
can be barred or played normally too. So enjoy!!
engellenebilir veya normal şekilde de oynanabilir. Öyleyse tadını çıkarın!
EXTRA NOTES
EKSTRA NOTLAR
? = x
? = x
Riff after verse 1 and choruses:
1. ayetten sonraki riff ve nakarat:
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
C ?
C mi?
They met on the dance floor, in the old high school gym
Eski lise spor salonunda dans pistinde buluştular
He fell like a rock, She kinda liked him
Kaya gibi düştü, ondan hoşlandı
And his heart beat like thunder, as they moved cross the floor
Ve onlar zeminde hareket ederken kalbi gök gürültüsü gibi atıyordu
But when the music was over, she slipped out of his arms
Ama müzik bittiğinde kollarının arasından kaydı
(Riff)
(Riff)
And out the door
Ve kapının dışında
Verse 2:
Ayet 2:
C ?
C mi?
Yeah a man loves a woman, but he can't understand
Evet bir adam bir kadını sever ama anlayamaz
Why she's sad when she stares, at the ring on her hand
Elindeki yüzüğe baktığında neden üzgün?
Then she sits in some club, where the long shadows fall
Sonra uzun gölgelerin düştüğü bir kulüpte oturuyor
Drops a coin in the jukebox, not the phone on the wall
Duvara telefona değil, müzik kutusuna bozuk para düşürdüm
Chorus:
Koro:
So close, Yet so far away
Çok yakın ama bir o kadar da uzak
So close, Yet so far away
Çok yakın ama bir o kadar da uzak
We believe in tomorrow, maybe more than today
Yarına inanıyoruz, belki bugünden daha fazla
We're so close, so close
Çok yakınız, çok yakınız
(Riff)
(Riff)
Yet so far away
Oysa çok uzakta
Verse 2:
Ayet 2:
C ?
C mi?
Some people think, if you really believe
Bazı insanlar, eğer gerçekten inanırsan, diye düşünüyor
That's all you need, to solve all the mysteries
Bütün gizemleri çözmek için ihtiyacın olan tek şey bu
Well I know someone, who just heads for the sun
Güneşe doğru giden birini tanıyorum
She says, "I don't wanna be wise, I just wanna stay young"
"Akıllı olmak istemiyorum, sadece genç kalmak istiyorum" diyor
Chorus:
Koro:
So close, Yet so far away
Çok yakın ama bir o kadar da uzak
So close, Yet so far away
Çok yakın ama bir o kadar da uzak
We believe in tomorrow, but we're stuck in today
Yarına inanıyoruz ama bugünde sıkışıp kaldık
Baby we're so close, so close
Bebeğim biz çok yakınız, çok yakınız
(Riff)
(Riff)
So far away
çok uzakta
Verse 3:
Ayet 3:
There's a restless look in your eye tonight
Bu gece gözlerinde huzursuz bir bakış var
There's a secret hurt in my heart
Kalbimde gizli bir acı var
And the dream that pulls us together girl
Ve bizi bir araya getiren hayal kızım
Is a dream
Bu bir rüya mı
That's gonna tear us, tear us apart
Bu bizi parçalayacak, parçalayacak
Verse 4:
Ayet 4:
There's a restless look in your eye tonight
Bu gece gözlerinde huzursuz bir bakış var
Are you looking for some / way / out / of / here
Bir yol/çıkış/buradan/buradan mı arıyorsunuz?
We gotta fight, to keep it together girl
Bir arada tutmak için savaşmalıyız kızım
For the dream that keeps us
Bizi tutan rüya için
Chorus:
Koro:
So close, Yet so far away
Çok yakın ama bir o kadar da uzak
So close, Yet so far away
Çok yakın ama bir o kadar da uzak
Now who would have thought girl, that we'd end up this way
Şimdi kim düşünebilirdi kızım, sonumuzun bu şekilde olacağı
Livin' so close, so close
Çok yakın yaşıyorum, çok yakın
So far away
çok uzakta
"The rest of it is A - Bm - G - A and fades till the end"
"Geri kalanı A - Bm - G - A ve sonuna kadar silinip gidiyor"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.