Castle Paroles Traduction Française
Halsey - Château
by Halsey
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Marre de tous ces gens qui parlent, marre de tout ce bruit
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Fatigué de toutes ces caméras qui clignotent, marre d'être en équilibre
And now my neck is open wide, begging for a fist around it
Et maintenant mon cou est grand ouvert, implorant un poing autour de lui
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Je m'étouffe déjà avec ma fierté, donc ça ne sert à rien d'en pleurer
Pre-horus
Pré-horus
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
horus
Horus
I'm headed straight for the castle, they wanna make me their queen
Je me dirige droit vers le château, ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je ne devrais probablement pas être aussi méchant
I'm headed straight for the castle, they've got this kingdom locked up
Je me dirige droit vers le château, ils ont verrouillé ce royaume
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used
Oh, toutes ces minutes qui passent, j'en ai marre de me sentir utilisé
If you wanna break these walls down, you're gonna get bruised
Si tu veux abattre ces murs, tu vas être meurtri
And now my neck is open wide, begging for a fist around it
Et maintenant mon cou est grand ouvert, implorant un poing autour de lui
Already choking on my pride, so there's no use crying about it
Je m'étouffe déjà avec ma fierté, donc ça ne sert à rien d'en pleurer
Pre-horus
Pré-horus
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
Agnus dei
horus
Horus
I'm headed straight for the castle, they wanna make me their queen
Je me dirige droit vers le château, ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je ne devrais probablement pas être aussi méchant
I'm headed straight for the castle, they've got this kingdom locked up
Je me dirige droit vers le château, ils ont verrouillé ce royaume
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
ridge
crête
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien d'en pleurer
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien d'en pleurer
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien d'en pleurer
There's no use crying about it
Ça ne sert à rien d'en pleurer
horus
Horus
I'm headed straight for the castle, they wanna make me their queen
Je me dirige droit vers le château, ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je ne devrais probablement pas être aussi méchant
I'm headed straight for the castle, they've got this kingdom locked up
Je me dirige droit vers le château, ils ont verrouillé ce royaume
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
Straight for the castle, they wanna make me their queen
Directement au château, ils veulent faire de moi leur reine
And there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so mean
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je ne devrais probablement pas être aussi méchant
I'm headed straight for the castle, they've got this kingdom locked up
Je me dirige droit vers le château, ils ont verrouillé ce royaume
And there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Et il y a un vieil homme assis sur le trône qui dit que je devrais probablement garder ma jolie bouche fermée
Straight for the castle
Directement vers le château
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.