New Americana Paroles Traduction Française
Halsey - Nouvelle Américaine
by Halsey
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'*' = one strum
'*' = un grattement
Cigarettes and tiny liquor bottles,
Des cigarettes et des petites bouteilles d'alcool,
Just what you'd expect inside her new Balenciaga.
Exactement ce à quoi vous vous attendez dans son nouveau Balenciaga.
Bad romance, turned dreams into an empire.
Une mauvaise romance qui a transformé les rêves en empire.
Self'made success now she rose with Rockafellas.
Elle a réussi elle-même, maintenant elle a grandi avec Rockafellas.
Pre'chorus
Pré'refrain
Survival of the richest, the city's ours until the fall.
Survie des plus riches, la ville est à nous jusqu'à l'automne.
They're Monaco and Hampton's bound but we don't feel like outsiders at all.
Ils sont à destination de Monaco et de Hampton, mais nous ne nous sentons pas du tout étrangers.
horus
Horus
We are the new Americana,
Nous sommes la nouvelle Americana,
high on legal marijuana,
riche en marijuana légale,
raised on Biggie and Nirvana,
élevé sur Biggie et Nirvana,
we are the new Americana.
nous sommes la nouvelle Americana.
Young James Dean, some say he looks just like his father,
Le jeune James Dean, certains disent qu'il ressemble à son père,
but he could never love somebody's daughter.
mais il ne pourrait jamais aimer la fille de quelqu'un.
Football team loved more than just the game
L'équipe de football aimait bien plus que le jeu
so he vowed to be his husband at the alter.
alors il a juré d'être son mari à l'autel.
Pre'chorus
Pré'refrain
Survival of the richest, the city's ours until the fall.
Survie des plus riches, la ville est à nous jusqu'à l'automne.
They're Monaco and Hampton's bound but we don't feel like outsiders at all.
Ils sont à destination de Monaco et de Hampton, mais nous ne nous sentons pas du tout étrangers.
horus
Horus
We are the new Americana,
Nous sommes la nouvelle Americana,
high on legal marijuana,
riche en marijuana légale,
raised on Biggie and Nirvana,
élevé sur Biggie et Nirvana,
we are the new Americana.
nous sommes la nouvelle Americana.
ridge
crête
We know very well who we are,
Nous savons très bien qui nous sommes,
so we hold it down when summer starts.
donc nous le maintenons lorsque l'été commence.
What kind of dough have you been spending?
Quel genre de pâte avez-vous dépensé ?
What kind of bubblegum have you been blowing lately?
Quel genre de bubblegum avez-vous soufflé ces derniers temps ?
horus
Horus
We are the new Americana,
Nous sommes la nouvelle Americana,
high on legal marijuana,
riche en marijuana légale,
raised on Biggie and Nirvana,
élevé sur Biggie et Nirvana,
we are the new Americana.
nous sommes la nouvelle Americana.
We are the new Americana (we know very well),
Nous sommes la nouvelle Americana (nous le savons très bien),
high on legal marijuana (who we are),
riche en marijuana légale (qui nous sommes),
raised on Biggie and Nirvana (so we hold it down),
élevé sur Biggie et Nirvana (donc on le maintient enfoncé),
we are the new Americana.
nous sommes la nouvelle Americana.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
