Stronger Than All Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
HammerFall - Hepsinden Daha Güçlü
by HammerFall
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album 'Legacy Of Kings'
'Kralların Mirası' albümünden
Tom Grana (metaltom@hotmail.com)
Tom Grana (metaltom@hotmail.com)
find more metal tablatures at
adresinde daha fazla metal tabla bulabilirsiniz
http://venus.spaceports.com/~metaltab/
http://venus.spaceports.com/~metaltab/
How to play:
Nasıl oynanır:
bh: bend a half step
bh: yarım adım bük
bf: bend a full step
erkek arkadaş: tam bir adım bük
h: hammer on
h: çekiçle vur
p: pull-off
p: çekme
pm---|:palm-mute
pm---|:avuç içi sessiz
| Rhy. fig. 1
| Rhy. incir. 1
end rhy. fig. 1
Rhy'yi bitir. incir. 1
pm-----------------------------| pm---------------------|
öğleden sonra----------------------------| öğleden sonra---------------------|
Rhy. fig. 2
Rhy. incir. 2
pm----------| pm----------| pm-| pm-|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------| pm-| pm-|
end rhy. fig. 2
Rhy'yi bitir. incir. 2
pm----------| pm----------| pm-| pm-|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------| pm-| pm-|
1st VERSE
1. AYET
Always standing proud...
Her zaman gururla ayakta...
pm---------------------| pm---------------------|
öğleden sonra---------------------| öğleden sonra---------------------|
| pm-----------------------------| pm-----------------------------| |
| öğleden sonra----------------------------| öğleden sonra----------------------------| |
Come and fly with...
Gelin ve birlikte uçun...
pm---------------------| pm-----------------------------|
öğleden sonra---------------------| öğleden sonra----------------------------|
| pm-----------------------------| |
| öğleden sonra----------------------------| |
pm----------| pm--| pm--| pm pm----------| pm--| pm--| pm
öğleden sonra----------| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra ----------| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra
pm----------| pm----------|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------|
Rhy. fig. 1
Rhy. incir. 1
then,
sonra,
rhy. fig. 2 x2
kahretsin. incir. 2x2
2nd verse
2. ayet
Same as "1st"
"1." ile aynı
Same as last time
Geçen seferkiyle aynı
Rhy. fig. 1
Rhy. incir. 1
then,
sonra,
rhy. fig. 2 x2
kahretsin. incir. 2x2
Riff A
Riff A
pm--| pm--| pm--| pm--| pm--| pm--| pm pm--| pm--|
öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--|
Riff B
Riff B
I'm sorry that I haven't got this completly figured out. If you think you kow
Bunu tam olarak anlayamadığım için üzgünüm. Eğer inandığını düşünüyorsan
it, contact me imideatly
hemen benimle iletişime geç
pm--| pm--| pm pm--| pm--| pm pm--| pm--| pm pm--| pm--| pm
öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra
The past and the...
Geçmiş ve...
pm--| pm--| pm pm--| pm--| pm
öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra--| öğleden sonra
Lead git:
Lider git:
Rhythm git:
Ritim git:
pm-----------------------------|
öğleden sonra----------------------------|
pm-----------------------------|
öğleden sonra----------------------------|
pm-----------------------------|
öğleden sonra----------------------------|
pm-----------------------------|
öğleden sonra----------------------------|
Play the same rhythm as "bridge"
"Köprü" ile aynı ritmi çalın
Lead:
Kurşun:
I'm not sure if these two bars are correct.
Bu iki çubuğun doğru olup olmadığından emin değilim.
Rhy. fig. 1 x2
Rhy. incir. 1x2
pm----------| pm----------| pm-| pm-|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------| pm-| pm-|
pm----------| pm----------| pm-| pm-|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------| pm-| pm-|
pm----------| pm----------| pm-| pm-|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------| pm-| pm-|
pm----------| pm----------| pm-| pm-|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------| pm-| pm-|
pm----------| pm----------| pm-| pm-|
öğleden sonra----------| öğleden sonra----------| pm-| pm-|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
