Developments Letras Tradução em Português
Mãos como casas - Desenvolvimentos
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Chords:
Acordes de introdução:
B, Db, F#, Db, F#
Si, Réb, Fá#, Réb, Fá#
B, Db, F#, F#, Db, Ebm
Si, Réb, Fá#, Fá#, Réb, Ebm
Before the he starts singing the first verse and it leads in with: B , Db
Antes dele começar a cantar a primeira estrofe e ela começa com: B, Db
We get in our own way, tripping on our feet.
Nós seguimos nosso próprio caminho, tropeçando.
Filling up our heads too much with words too hard to speak.
Enchendo demais nossas cabeças com palavras difíceis de falar.
Drowning in a place, where the night cannot escape, commit ourselves into the
Afogando-nos num lugar onde a noite não pode escapar, comprometemo-nos com o
depths, exposed against a page.
profundidades, expostas contra uma página.
Caught in a phrase, an echo in our minds, a flash, a flood, and it's burned into our eyes.
Preso em uma frase, um eco em nossas mentes, um clarão, uma inundação, e isso fica gravado em nossos olhos.
and I can't explain enough, and I won't let it last the night.
e não consigo explicar o suficiente e não vou deixar isso durar a noite toda.
I'll show you that the image is still there unseen.
Vou te mostrar que a imagem ainda está lá, invisível.
It's darkest before the light, if we shut our eyes to see the things that we have
É mais escuro antes da luz, se fecharmos os olhos para ver as coisas que temos
lost inside the lines between.
perdido dentro das linhas intermediárias.
Between the black and white, where everything goes grey, and everything's unsaid,
Entre o preto e o branco, onde tudo fica cinza e tudo não é dito,
undone, and the negative bleeds away to reveal the memory that we've waited for so long for.
desfeito, e o negativo desaparece para revelar a memória que esperamos por tanto tempo.
The image shifts and the acid drips down the paper to the floor.
A imagem muda e o ácido escorre do papel até o chão.
Caught in a phrase, an echo in our minds, a flash, a flood, and it's burned into our eyes.
Preso em uma frase, um eco em nossas mentes, um clarão, uma inundação, e isso fica gravado em nossos olhos.
and I can't explain enough, and I won't let it last the night.
e não consigo explicar o suficiente e não vou deixar isso durar a noite toda.
I'll show you that the image is still there unseen.
Vou te mostrar que a imagem ainda está lá, invisível.
It's darkest before the light, if we shut our eyes to see the things that we have
É mais escuro antes da luz, se fecharmos os olhos para ver as coisas que temos
lost inside the lines between.
perdido dentro das linhas intermediárias.
We're so nervous to see if we've let too much in, if we, if we were out of focus or
Ficamos tão nervosos para ver se deixamos entrar muita coisa, se estávamos fora de foco ou
out of frame.
fora do quadro.
I know it's a moment of truth, if a recollection reflects reality, or if it's lost forever.
Eu sei que é um momento de verdade, se uma lembrança reflete a realidade, ou se está perdida para sempre.
and I can't explain enough, and I won't let it last the night.
e não consigo explicar o suficiente e não vou deixar isso durar a noite toda.
I'll show you that the image is still there unseen.
Vou te mostrar que a imagem ainda está lá, invisível.
It's darkest before the light, if we shut our eyes to see the things that we have
É mais escuro antes da luz, se fecharmos os olhos para ver as coisas que temos
lost inside the lines between.
perdido dentro das linhas intermediárias.
and I can't explain enough, and I won't let it last.
e não consigo explicar o suficiente e não vou deixar isso durar.
The image is still there, unseen.
A imagem ainda está lá, invisível.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.