Crime Dramas Suck Letra Traducción al Español

Hank Green - Los dramas criminales apestan

by Hank Green

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hank Green Crime Dramas Suck

This is exactly how Hank plays it. It's pretty simple.
Así es exactamente como lo interpreta Hank. Es bastante simple.
Intro: C G C G C
Introducción: C G C G C
Verse 1:
Verso 1:
There's a place where you don't wanna be
Hay un lugar donde no quieres estar
Where people die constantly
Donde la gente muere constantemente
And they never die in normal ways
Y nunca mueren de manera normal.
It's preposterous but still cliche
Es absurdo pero sigue siendo un cliché.
Bridge 1:
Puente 1:
When your drug dealer's aunt kills your mom in a duel
Cuando la tía de tu narco mata a tu mamá en un duelo
C NC
C NC
By chopping off her head with a scythe in a pool
Cortándole la cabeza con una guadaña en un estanque.
Well they're not saying it makes sense
Bueno, no están diciendo que tenga sentido.
They're just interpreting the evidence
Sólo están interpretando la evidencia.
Chorus:
Coro:
This is the plot to every television crime show
Esta es la trama de cada programa de televisión sobre crímenes.
From CSI to Columbo and I think you know what's in store
De CSI a Columbo y creo que sabes lo que te espera.
The guy we met in the first fifteen minutes
El chico que conocimos en los primeros quince minutos.
C NC
C NC
Will come back because you know he did it
Volverá porque sabes que él lo hizo.
I don't think they're trying anymore
No creo que lo estén intentando más.
And I'm getting bored
Y me estoy aburriendo
Verse 2:
Verso 2:
There was semen all over the crime scene
Había semen por toda la escena del crimen.
So they use the super-fancy semen testing machine
Entonces usan la máquina de prueba de semen súper elegante.
And the DNA database gets a hit
Y la base de datos de ADN recibe un éxito
But it looks like he might still get away with it
Pero parece que aún podría salirse con la suya.
Bridge 2:
Puente 2:
But the final piece of evidence
Pero la última pieza de evidencia
Totally stumps the bad guy's defense
Desconcierta totalmente la defensa del malo.
And he breaks down in front of everyone
Y se derrumba delante de todos.
And tells them exactly how it was done
Y les cuenta exactamente cómo se hizo.
Chorus:
Coro:
This is the plot to every television crime show
Esta es la trama de cada programa de televisión sobre crímenes.
From CSI to Columbo and I think you know what's in store
De CSI a Columbo y creo que sabes lo que te espera.
The guy we met in the first fifteen minutes
El chico que conocimos en los primeros quince minutos.
C NC
C NC
Will come back because you know he did it
Volverá porque sabes que él lo hizo.
I don't think they're trying anymore
No creo que lo estén intentando más.
And I'm getting bored
Y me estoy aburriendo
Interlude: C
Interludio: C
Verse 3:
Verso 3:
By the middle of the first season
A mediados de la primera temporada.
Murder is eclipsed by sexual tension
El asesinato queda eclipsado por la tensión sexual
And I guess that probably happens a lot
Y supongo que eso probablemente sucede con frecuencia.
Since crime-solving people are always so hot
Dado que la gente que resuelve crímenes siempre es tan atractiva
Bridge 3:
Puente 3:
But then a serial killer kidnaps the girl
Pero entonces un asesino en serie secuestra a la niña.
And they promise to save her if it costs them the world
Y prometen salvarla si les cuesta el mundo.
And they find her two seconds before she dies
Y la encuentran dos segundos antes de morir.
And they hug and they laugh and they screw and they cry
Y se abrazan y se ríen y se follan y lloran
Chorus:
Coro:
This is the plot to every television crime show
Esta es la trama de cada programa de televisión sobre crímenes.
From CSI to Columbo and I think you know what's in store
De CSI a Columbo y creo que sabes lo que te espera.
The guy we met in the first fifteen minutes
El chico que conocimos en los primeros quince minutos.
C NC
C NC
Will come back because you know he did it
Volverá porque sabes que él lo hizo.
I don't think they're trying anymore
No creo que lo estén intentando más.
And I'm getting bored
Y me estoy aburriendo
*End on C*
*Fin en C*
That was a one-taker... take one-r... one... one-i-fier...
Eso fue un solo-tomador... toma uno-r... uno... uno-i-fier...
Comment and rate!
¡Comenta y califica!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.