Crime Dramas Suck Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hank Green – Dramaty kryminalne są do bani

by Hank Green

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hank Green Crime Dramas Suck

This is exactly how Hank plays it. It's pretty simple.
Dokładnie tak to gra Hank. To całkiem proste.
Intro: C G C G C
Wprowadzenie: C G C G C
Verse 1:
Werset 1:
There's a place where you don't wanna be
Jest miejsce, w którym nie chcesz być
Where people die constantly
Gdzie ludzie nieustannie umierają
And they never die in normal ways
I nigdy nie umierają w normalny sposób
It's preposterous but still cliche
To niedorzeczne, ale wciąż banalne
Bridge 1:
Most 1:
When your drug dealer's aunt kills your mom in a duel
Kiedy ciotka twojego handlarza narkotyków zabije twoją mamę w pojedynku
C NC
C NC
By chopping off her head with a scythe in a pool
Odcinając jej głowę kosą w basenie
Well they're not saying it makes sense
Cóż, nie mówią, że to ma sens
They're just interpreting the evidence
Oni po prostu interpretują dowody
Chorus:
Chór:
This is the plot to every television crime show
To jest fabuła każdego telewizyjnego serialu kryminalnego
From CSI to Columbo and I think you know what's in store
Od CSI po Columbo i myślę, że wiesz, co cię czeka
The guy we met in the first fifteen minutes
Facet, którego poznaliśmy w ciągu pierwszych piętnastu minut
C NC
C NC
Will come back because you know he did it
Wrócę, bo wiesz, że to zrobił
I don't think they're trying anymore
Nie sądzę, żeby już próbowali
And I'm getting bored
I zaczynam się nudzić
Verse 2:
Werset 2:
There was semen all over the crime scene
Na całym miejscu zbrodni było nasienie
So they use the super-fancy semen testing machine
Używają więc superwymyślnej maszyny do badania nasienia
And the DNA database gets a hit
A baza danych DNA staje się hitem
But it looks like he might still get away with it
Wygląda jednak na to, że jeszcze mu się to uda
Bridge 2:
Most 2:
But the final piece of evidence
Ale ostatni dowód
Totally stumps the bad guy's defense
Całkowicie rozbija obronę złego faceta
And he breaks down in front of everyone
I załamuje się na oczach wszystkich
And tells them exactly how it was done
I opowiada im dokładnie, jak to zostało zrobione
Chorus:
Chór:
This is the plot to every television crime show
To jest fabuła każdego telewizyjnego serialu kryminalnego
From CSI to Columbo and I think you know what's in store
Od CSI po Columbo i myślę, że wiesz, co cię czeka
The guy we met in the first fifteen minutes
Facet, którego poznaliśmy w ciągu pierwszych piętnastu minut
C NC
C NC
Will come back because you know he did it
Wrócę, bo wiesz, że to zrobił
I don't think they're trying anymore
Nie sądzę, żeby już próbowali
And I'm getting bored
I zaczynam się nudzić
Interlude: C
Przerywnik: C
Verse 3:
Werset 3:
By the middle of the first season
W połowie pierwszego sezonu
Murder is eclipsed by sexual tension
Morderstwo przyćmiewa napięcie seksualne
And I guess that probably happens a lot
I myślę, że to prawdopodobnie zdarza się często
Since crime-solving people are always so hot
Ponieważ ludzie zajmujący się rozwiązywaniem przestępstw są zawsze bardzo atrakcyjni
Bridge 3:
Most 3:
But then a serial killer kidnaps the girl
Ale wtedy seryjny morderca porywa dziewczynę
And they promise to save her if it costs them the world
I obiecują, że ją uratują, nawet jeśli będzie ich to kosztować cały świat
And they find her two seconds before she dies
I znajdują ją dwie sekundy przed śmiercią
And they hug and they laugh and they screw and they cry
I przytulają się, śmieją, pieprzą i płaczą
Chorus:
Chór:
This is the plot to every television crime show
To jest fabuła każdego telewizyjnego serialu kryminalnego
From CSI to Columbo and I think you know what's in store
Od CSI po Columbo i myślę, że wiesz, co cię czeka
The guy we met in the first fifteen minutes
Facet, którego poznaliśmy w ciągu pierwszych piętnastu minut
C NC
C NC
Will come back because you know he did it
Wrócę, bo wiesz, że to zrobił
I don't think they're trying anymore
Nie sądzę, żeby już próbowali
And I'm getting bored
I zaczynam się nudzić
*End on C*
*Koniec na C*
That was a one-taker... take one-r... one... one-i-fier...
To był jeden chwyt... weź jeden-r... jeden... jeden-i-fier...
Comment and rate!
Komentuj i oceniaj!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.