Helen Hunt Liedtext Deutsche Übersetzung
Hank Green – Helen Hunt
by Hank Green
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here is yet another Hank Green, the musical half of the "vlogbrothers",
Hier ist ein weiterer Hank Green, die musikalische Hälfte der „Vlogbrothers“,
song. This song is about Hanks first movie star fantasy crush at the age of
Lied. In diesem Lied geht es um Hanks erste Fantasy-Schwärmerei für Filmstars im Alter von
14 and had decided to write his love down in a song. This was off of his
14 und hatte beschlossen, seine Liebe in einem Lied niederzuschreiben. Das war nicht sein Ding
first album "So Jokes". If you any problem with the tab, just listen to the
erstes Album „So Jokes“. Wenn Sie Probleme mit der Registerkarte haben, hören Sie einfach zu
song and it should hopefully make some sense. And, when you've made your
Lied und es sollte hoffentlich einen Sinn ergeben. Und wenn Sie es geschafft haben
final judgement, please rate and comment.
Endgültiges Urteil, bitte bewerten und kommentieren.
Intro:
Einführung:
C Fmaj7 G 2x's
C Fmaj7 G 2x
(sometimes he plays the song without the intro and goes straight into the
(Manchmal spielt er den Song ohne Intro und geht direkt in den Song über
verse.)
Vers.)
Verse 1:
Vers 1:
The first time I saw you was the day that I hit puberty,
Das erste Mal, dass ich dich sah, war an dem Tag, als ich in die Pubertät kam,
You played a beautiful girl, shunned by society,
Du hast ein wunderschönes Mädchen gespielt, das von der Gesellschaft gemieden wird.
It wasn't your fault, you just smoked one laced doobie,
Es war nicht deine Schuld, du hast nur einen geschnürten Doobie geraucht,
That after-school special made me wanna to never do PCP.
Dieses außerschulische Special hat in mir den Wunsch geweckt, niemals PCP zu machen.
Chorus:
Chor:
Helen Hunt, Helen Hunt,
Helen Hunt, Helen Hunt,
You make my heart do acrobatic stunts,
Du bringst mein Herz dazu, akrobatische Stunts zu machen,
You stand and face the brunt of the twister of my burning want,
Du stehst da und stellst dich der Hauptlast des Wirbelsturms meines brennenden Verlangens,
Helen Hunt, you know I'm "Mad About You".
Helen Hunt, du weißt, ich bin „verrückt nach dir“.
Verse 2:
Vers 2:
I saw you naked in "The Waterdance",
Ich habe dich nackt in „The Waterdance“ gesehen,
It was "As Good As It Gets" in my pants,
Es war „So gut wie es geht“ in meiner Hose,
And for that I really want to thank you,
Und dafür möchte ich Ihnen wirklich danken,
Your husband's name was Hank, right?, well my name is Hank too.
Der Name Ihres Mannes war Hank, nicht wahr? Nun, mein Name ist auch Hank.
Chorus:
Chor:
Helen Hunt, Helen Hunt,
Helen Hunt, Helen Hunt,
You make my heart do acrobatic stunts,
Du bringst mein Herz dazu, akrobatische Stunts zu machen,
You stand and face the brunt of the twister of my burning want,
Du stehst da und stellst dich der Hauptlast des Wirbelsturms meines brennenden Verlangens,
Helen Hunt, you know I'm "Mad About You".
Helen Hunt, du weißt, ich bin „verrückt nach dir“.
Verse 3:
Vers 3:
Once an ex-best friend of mine said he couldn't see,
Einmal sagte ein ehemaliger bester Freund von mir, er könne nichts sehen,
How an old and ugly actress could mean so much to me.
Wie eine alte und hässliche Schauspielerin mir so viel bedeuten konnte.
Well a minute later looking down at him bleeding in the snow,
Nun, eine Minute später schaute ich auf ihn herab, der im Schnee blutete,
I asked him who was Best Comedy Actress four years in a row.
Ich fragte ihn, wer vier Jahre hintereinander die beste Comedy-Schauspielerin war.
Chorus:
Chor:
Helen Hunt, Helen Hunt,
Helen Hunt, Helen Hunt,
You make my heart do acrobatic stunts,
Du bringst mein Herz dazu, akrobatische Stunts zu machen,
You stand and face the brunt of the twister of my burning want,
Du stehst da und stellst dich der Hauptlast des Wirbelsturms meines brennenden Verlangens,
Helen Hunt, you know I'm "Mad About You".
Helen Hunt, du weißt, ich bin „verrückt nach dir“.
Helen Hunt, you know I'm "Mad About You".
Helen Hunt, du weißt, ich bin „verrückt nach dir“.
And that should be that for Hank Greens love song dedicated to "Helen
Und das sollte das für Hank Greens Liebeslied sein, das „Helen“ gewidmet ist
Hunt". And remember, when you've made your final judgement on the tab,
Jagd". Und denken Sie daran: Wenn Sie Ihre endgültige Entscheidung über die Rechnung getroffen haben,
please rate and leave a comment. And feel free to stop by my profile and
Bitte bewerten Sie und hinterlassen Sie einen Kommentar. Und schauen Sie gerne auf meinem Profil vorbei und
check out some of my other tabs as well. And feel free to join my "UGs
Schauen Sie sich auch einige meiner anderen Tabs an. Und treten Sie gerne meinen „UGs“ bei
Online Music Debate" group where you get to argue and debate
„Online Music Debate“-Gruppe, in der Sie streiten und debattieren können
with other UG users about anything music.
mit anderen UG-Benutzern über alles, was mit Musik zu tun hat.
-I hope you enjoy; my little droogies.
-Ich hoffe, es gefällt euch; meine kleinen Droogies.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
