Let Me Be the One 歌詞 日本語訳
ハンク・ロックリン - レット・ミー・ビー・ザ・ワン
by Hank Locklin
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LET ME BE THE ONE
私をその一人にさせてください
Recorded by: Hank Locklin
録音者: ハンク・ロックリン
Writers: W. S. Stevenson, P. Blevins & J. Hobson
脚本: W. S. スティーブンソン、P. ブレビンズ、J. ホブソン
Notes/chords of last line of first verse
最初の詩の最後の行の音符/コード
INTRO:
イントロ:
Let Me Be The One to walk with you
あなたと一緒に歩む人にさせてください
When you want somebody to talk with you
誰かに話してもらいたいとき
Any- thing that makes you happy, I wanta do
あなたを幸せにしてくれることなら何でもしたい
Oh darlin', Let Me Be The One.
ああダーリン、レット・ミー・ビー・ザ・ワン。
Let Me Be The One who means the most
私を最も意味のある人にさせてください
The one you want to love and call your own
愛して自分のものと呼びたい人
And when you choose your partner
そしてパートナーを選ぶとき
I want to be the choice
私は選択肢になりたい
Oh please, Let Me Be The One.
ああ、どうか、私を一人にしてください。
Let Me Be The One to set with you
私をあなたと一緒にさせてください
And when you want some lovin'
そして、愛が欲しいときは
I'll know just what to do
何をすればいいのか分かるよ
Lots and lots of huggin' and a kiss or two
たくさんハグして、キスを1つか2つ
You've gotta Let Me Be The One.
Let Me Be The One でなければなりません。
Let Me Be The One to take you out
あなたを連れ出してくれるのは私にさせてください
To your fav'rite places, you have no doubt
あなたのお気に入りの場所へ、あなたは間違いありません
And when the evening's gone, with a kiss goodnight
そして夜が明けたら、おやすみのキスをしながら
Oh please, Let Me Be The One.
ああ、どうか、私を一人にしてください。
Let Me Be The One to share with you
私をあなたと共有させてください
All your little pleasures and sorrows, too
あなたの小さな喜びも悲しみもすべて
In all kind of weather, I want to be with you
どんな天気でもあなたと一緒にいたい
Oh please, Let Me Be The One.
ああ、どうか、私を一人にしてください。
Let Me Be The one to hold your hand
あなたの手を握るのは私にさせてください
When the preacher says, "Do you take this man?"
説教者が「この男を連れて行きますか?」と言うと、
All those happy thoughts, will mean so much fun
それらすべての幸せな考えはとても楽しいことを意味するでしょう
If you'll only Let Me Be The One.
私を一人にさせてくれるなら。
SOURCE:
出典:
HANK LOCKLIN/BORN TO RAMBLE
ハンク・ロックリン/ランブルに生まれた
PICKWICK/HILLTOP JM-6003
ピックウィック/ヒルトップ JM-6003
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
