Golden Rocket Letra Traducción al Español

Hank Snow - Cohete dorado

by Hank Snow

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hank Snow Golden Rocket

Date: 1/4/97; 10:31:31 PM
Fecha: 4/1/97; 22:31:31
GOLDEN ROCKET
COHETE DE ORO
Hank Snow
Hank nieve
From old Montana down to Alabam'
Desde la vieja Montana hasta Alabama'
I've been before and I'll travel again
He estado antes y viajaré de nuevo.
You triflin' women can't keep a good man down
Ustedes, mujeres triviales, no pueden reprimir a un buen hombre.
You dealt the cards, but you missed the play
Repartiste las cartas, pero te perdiste la jugada.
So hit the road and be on your way
Así que sal a la carretera y sigue tu camino.
Gonna board the Golden Rocket and leave this town.
Abordaré el Golden Rocket y abandonaré esta ciudad.
I was a good engine a-runnin' on time
Yo era un buen motor funcionando a tiempo
But baby I'm switchin' to another line
Pero cariño, estoy cambiando a otra línea
So honey never hang your signal out for me
Así que cariño, nunca cuelgues tu señal por mí.
I'm tired of runnin' on the same old track
Estoy cansado de correr en la misma vieja pista
Bought a one-way ticket and I won't be back
Compré un billete de ida y no volveré.
This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
Este Golden Rocket me quitará la tristeza.
Hear that lonesome whistle blow
Escucha ese silbido solitario
That's your cue and by now you know
Esa es tu señal y ya lo sabes
That I got another true lover waitin' in Tennessee
Que tengo otro verdadero amante esperando en Tennessee
This Midnight Special's a-burnin' the rail
Este especial de medianoche está quemando el riel
So woman don't try to follow my trail
Entonces mujer, no intentes seguir mi rastro.
This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
Este Golden Rocket me quitará la tristeza.
Hear her thunder on through the night
Escucha su trueno durante toda la noche
This Golden Rocket is a-doin' me right
Este Golden Rocket me está haciendo bien
And that sunny old Southland sure is a part of me
Y esa vieja y soleada tierra del sur seguramente es parte de mí.
Now from your call-board erase my name
Ahora de tu tablero de llamadas borra mi nombre
Your fire went out, you done lost your flame
Tu fuego se apagó, perdiste tu llama
And this Golden Rocket is a-rollin' my blues away.
Y este Golden Rocket está alejando mi tristeza.
That old conductor, he seemed to know
Ese viejo conductor, parecía saber
You'd done me wrong, I was feelin' low
Me habías hecho mal, me sentía deprimido
For he yelled aloud, "We're over that Dixon Line"
Porque gritó en voz alta: "Hemos superado esa línea Dixon".
The brakeman started singing a song
El guardafrenos empezó a cantar una canción.
Said "You're worried now, but it won't be long
Dijo: "Estás preocupado ahora, pero no pasará mucho tiempo".
This Golden Rocket is leavin' your blues behind."
Este Golden Rocket está dejando atrás tu tristeza".
Then the porter yelled with his southern drawl
Entonces el portero gritó con su acento sureño.
Let's "rise and shine, good mornin', you-all"
Vamos a "levantarnos y brillar, buenos días a todos"
And I sprang to my feet to greet the new-born day
Y me puse de pie para saludar el día recién nacido.
When I kissed my baby in the station door
Cuando besé a mi bebé en la puerta de la estación
That whistle blew like it never before
Ese silbato sonó como nunca antes.
On the Golden Rocket that rolled my blues away.
En el Golden Rocket que me quitó la tristeza.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.