Golden Rocket Paroles Traduction Française

Hank Snow - Fusée dorée

by Hank Snow

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hank Snow Golden Rocket

Date: 1/4/97; 10:31:31 PM
Date : 04/01/97 ; 22:31:31
GOLDEN ROCKET
FUSÉE DORÉE
Hank Snow
Hank Neige
From old Montana down to Alabam'
Du vieux Montana jusqu'à l'Alabama
I've been before and I'll travel again
J'y suis déjà allé et je voyagerai à nouveau
You triflin' women can't keep a good man down
Vous, les femmes insignifiantes, ne pouvez pas retenir un homme bon
You dealt the cards, but you missed the play
Vous avez distribué les cartes, mais vous avez raté le jeu
So hit the road and be on your way
Alors prends la route et continue ton chemin
Gonna board the Golden Rocket and leave this town.
Je vais monter à bord du Golden Rocket et quitter cette ville.
I was a good engine a-runnin' on time
J'étais un bon moteur qui tournait à l'heure
But baby I'm switchin' to another line
Mais bébé, je passe à une autre ligne
So honey never hang your signal out for me
Alors chérie, ne me donne jamais ton signal
I'm tired of runnin' on the same old track
Je suis fatigué de courir sur la même vieille piste
Bought a one-way ticket and I won't be back
J'ai acheté un aller simple et je ne reviendrai pas
This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
Ce Golden Rocket va faire disparaître mon blues.
Hear that lonesome whistle blow
Écoutez ce coup de sifflet solitaire
That's your cue and by now you know
C'est ton signal et maintenant tu sais
That I got another true lover waitin' in Tennessee
Que j'ai un autre véritable amant qui attend dans le Tennessee
This Midnight Special's a-burnin' the rail
Ce spécial de minuit brûle le rail
So woman don't try to follow my trail
Alors femme, n'essaye pas de suivre ma trace
This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
Ce Golden Rocket va faire disparaître mon blues.
Hear her thunder on through the night
Écoutez son tonnerre toute la nuit
This Golden Rocket is a-doin' me right
Cette Golden Rocket me fait du bien
And that sunny old Southland sure is a part of me
Et ce vieux Southland ensoleillé fait certainement partie de moi
Now from your call-board erase my name
Maintenant, depuis ton tableau d'appel, efface mon nom
Your fire went out, you done lost your flame
Ton feu s'est éteint, tu as perdu ta flamme
And this Golden Rocket is a-rollin' my blues away.
Et ce Golden Rocket me fait perdre le blues.
That old conductor, he seemed to know
Ce vieux chef d'orchestre, il semblait savoir
You'd done me wrong, I was feelin' low
Tu m'avais fait du mal, je me sentais déprimé
For he yelled aloud, "We're over that Dixon Line"
Car il a crié à haute voix : "Nous avons dépassé cette ligne Dixon"
The brakeman started singing a song
Le freineur a commencé à chanter une chanson
Said "You're worried now, but it won't be long
Il a dit "Tu es inquiet maintenant, mais ce ne sera pas long
This Golden Rocket is leavin' your blues behind."
Ce Golden Rocket laisse votre blues derrière vous. »
Then the porter yelled with his southern drawl
Puis le portier a crié avec sa voix traînante du sud
Let's "rise and shine, good mornin', you-all"
"Levons-nous et brillons, bonjour à vous tous"
And I sprang to my feet to greet the new-born day
Et je me suis levé pour saluer le jour du nouveau-né
When I kissed my baby in the station door
Quand j'ai embrassé mon bébé à la porte de la gare
That whistle blew like it never before
Ce coup de sifflet a retenti comme jamais auparavant
On the Golden Rocket that rolled my blues away.
Sur le Golden Rocket qui a fait disparaître mon blues.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.