Golden Rocket 歌詞 日本語訳
ハンク・スノウ - ゴールデンロケット
by Hank Snow
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 1/4/97; 10:31:31 PM
日付: 1997 年 1 月 4 日。午後10時31分31秒
GOLDEN ROCKET
ゴールデンロケット
Hank Snow
ハンク・スノウ
From old Montana down to Alabam'
古いモンタナ州からアラバム州まで
I've been before and I'll travel again
以前も行ったことがありますが、また旅行します
You triflin' women can't keep a good man down
つまらない女たちには善良な男を引き留めることはできない
You dealt the cards, but you missed the play
あなたはカードを配りましたが、プレイを逃しました
So hit the road and be on your way
だから道に出て、出発しましょう
Gonna board the Golden Rocket and leave this town.
ゴールデンロケットに乗って、この町を出よう。
I was a good engine a-runnin' on time
私は順調にエンジンをかけて、予定どおりに走っていました
But baby I'm switchin' to another line
でもベイビー、私は別の回線に切り替えてるの
So honey never hang your signal out for me
だからハニー、決して私のために信号を切らないでください
I'm tired of runnin' on the same old track
同じ古い道を走るのには飽きた
Bought a one-way ticket and I won't be back
片道切符を買ったらもう戻らない
This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
このゴールデンロケットが私の憂鬱を吹き飛ばしてくれるだろう。
Hear that lonesome whistle blow
その寂しい汽笛を聞いてください
That's your cue and by now you know
それがあなたの合図、もうあなたは知っているでしょう
That I got another true lover waitin' in Tennessee
私にはテネシーで待っている別の本当の恋人がいるということ
This Midnight Special's a-burnin' the rail
このミッドナイト スペシャルはレールを燃やす
So woman don't try to follow my trail
だから女は私の跡を追わないでね
This Golden Rocket's gonna roll my blues away.
このゴールデンロケットが私の憂鬱を吹き飛ばしてくれるだろう。
Hear her thunder on through the night
彼女の雷鳴が夜通し鳴り響くのを聞いてください
This Golden Rocket is a-doin' me right
このゴールデンロケットは私にとって正しいことだ
And that sunny old Southland sure is a part of me
そして、あの晴れた古い南の島は確かに私の一部です
Now from your call-board erase my name
さあ、あなたの電話掲示板から私の名前を消してください
Your fire went out, you done lost your flame
あなたの火は消えた、あなたは炎を失ってしまった
And this Golden Rocket is a-rollin' my blues away.
そして、このゴールデンロケットは私の憂鬱を吹き飛ばしてくれます。
That old conductor, he seemed to know
あの老車掌は知っているようだった
You'd done me wrong, I was feelin' low
あなたは私にひどいことをした、私は落ち込んでいた
For he yelled aloud, "We're over that Dixon Line"
なぜなら彼は大声で叫んだ、「我々はディクソン線を超えてしまったのだ」
The brakeman started singing a song
ブレーキマンは歌を歌い始めた
Said "You're worried now, but it won't be long
「今は不安だけど、長くはかからないよ」
This Golden Rocket is leavin' your blues behind."
このゴールデンロケットはあなたの憂鬱を置き去りにします。」
Then the porter yelled with his southern drawl
それからポーターは南のような引き声で叫びました
Let's "rise and shine, good mornin', you-all"
「立ち上がって輝こう、おはようございます、皆さん」
And I sprang to my feet to greet the new-born day
そして私は立ち上がって生まれたばかりの日を迎えました
When I kissed my baby in the station door
駅のドアで赤ちゃんにキスしたとき
That whistle blew like it never before
その笛はかつてないほど鳴り響いた
On the Golden Rocket that rolled my blues away.
私の憂鬱を吹き飛ばしてくれたゴールデンロケットに乗って。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
