Schon morgen Текст Песни Перевод на Русский

Ханнес Вейдер - Завтра

by Hannes Wader

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hannes Wader Schon morgen

Sag, wie lange haben dein Fuse die nackte Erde schon nicht mehr beruhrt?
Скажи мне, сколько времени прошло с тех пор, как твои ноги коснулись голой земли?
Haben Jahr und Tag nur toten starren Beton und Asphalt unter sich gespurt.
Год и день мы чувствовали под собой только мертвый, твердый бетон и асфальт.
Nun grabst du endlich wieder deine Zehen, so tief du kannst, in kuhlen nassen Sand.
Теперь вы, наконец, снова погружаете пальцы ног как можно глубже в прохладный влажный песок.
Die See fullt deine Spur mit ihrem Wasser und glattet vor und hinter dir den Strand.
Море наполняет ваш путь своей водой и выравнивает пляж перед и позади вас.
Und schon morgen sollen alle sieben Meere, aus denen einmal alles Leben kam,
А завтра все семь морей, из которых когда-то произошла вся жизнь, выйдут
Auch anderen die schlecht verheilten Wunden von Stiefeltritten, Schlagen, allem Gram
У других тоже плохо заживающие раны от пинок, побоев и всего горя.
Aus den Gesichtern waschen und ertranken, was gestern noch all ihre Krafte nahm.
Смыть с их лиц и утопить то, что вчера отняло у них все силы.
Wie lange hast du schon in Vollmondnachten, bei Sturmflut in die Brandung brullen woll'n?
Как давно вы хотели броситься в прибой в полнолуние во время штормовых нагонов?
Wie Sanger alter Zeit mit ihren Stimmen den Sturm herausgefordert haben soll'n.
Как говорили, что древние певцы бросали вызов буре своими голосами.
Nun wurgen dich die Boen und sie stosen dir deinen Schrei tief in den Hals zuruck
Теперь порывы ветра душат тебя и загоняют твой крик глубоко в горло.
Und reisen ihn dir wieder aus dem Rachen, zerfetzen ihn im nachsten Augenblick.
И снова выдернуть его из горла, в следующий момент разорвав на куски.
Und schon morgen soll ein groser Sturm aufkommen und auch and're wagen es herauszuschrei'n.
А завтра будет большая буря, и другие осмелятся кричать.
Was sie beleidigt, alle Furcht vergessend und keinem bricht der Sturm das Zungenbein.
Что их обижает, забывая всякий страх, и буря никому не ломает подъязычную кость.
Doch ihre Schreie packt er und die werden dann uberall im Land zu horen sein.
Но он улавливает их крики, и тогда их будет слышно повсюду в стране.
Doch ihre Schreie packt er und die werden dann uberall im Land zu horen sein.
Но он улавливает их крики, и тогда их будет слышно повсюду в стране.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.