Daling og Guling Versuri Traducere în Română

Hans Rotmo - Daling și Guling

by Hans Rotmo

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hans Rotmo Daling og Guling

Han Olaf Daling han va ein harding, han Petter Guling han va ein fuling.
El Olaf Daling era un dur, el Petter Guling era un prost.
Dem toan treftes på fest ei jul, han Daling full og ein Guling ful.
Cei doi se întâlnesc la o petrecere un Crăciun, el Daling plin și unul Guling plin.
Han Guling bynt han er vrangast skapt, han Daling tent fer han tent så kjapt.
El Guling nu este cel mai prost făcut, el Daling a aprins merge atât de repede.
Dem slo samtidig hinann på kjeften. Han Guling sneia, men han Daling treft'n
S-au pălmuit unul pe altul în același timp. He Guling a nins, dar Daling l-a lovit
Han Guling reist seg opp og slo med flaska, han Daling kauka og hold fer taska
Han Guling s-a ridicat și a lovit sticla, Han Daling a tușit și și-a ținut geanta
og fekk ti'n stol som'n tok og daska og treft'n Guling med mett i maska
și am luat zece scaune pe care le-am luat și l-am pălmuit și l-am lovit pe Guling cu toată fața
Han Petter Guling han tok eit bord og sendt på'n Daling og'n Daling fór
Petter Guling a luat o masă și a trimis un Daling și un Daling a plecat
utgjennom døra og nedgjennom trappa og'n Guling etti mens at folket klappa.
prin uşă şi în jos pe scări şi un Guling etti în timp ce oamenii aplaudau.
Han Daling kom seg og bynt å kjemm seg og reiv t gelenderet og slo omkring seg
Han Daling și-a revenit și a încercat să se pieptăne și a rupt balustrada și a bătut în jurul lui
Han Guling gikk på med'n kniv han ha og stakk ett hæsjen hans Daling da
He Guling s-a dus la ea cu un cuțit pe care îl avea și i-a înjunghiat gardul viu lui Daling
Men Daling gaft idet han treft'n og kniven fór dermed inni kjeften
Dar Daling a cedat când a lovit-o și cuțitul i-a intrat în falcă
og'n Guling sleft'n og dermed taft'n, ja son bynt festen på tridagsaften!
og'n Guling sleft'n și astfel taft'n, da fiule a legat petrecerea în ajunul zilei a treia!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.