A Minute Without You Versuri Traducere în Română
Hanson - Un minut fără tine
by Hanson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hanson - A minute without you
Hanson - Un minut fără tine
Email: iwishit_didnthave_tobesobad@hotmail.com
E-mail: iwishit_didnthave_tobesobad@hotmail.com
>From the Album "Middle of Nowhere"
>Din albumul „Middle of Nowhere”
Chords: D2 D G2 G A A2 F#m Em Bm
Acorduri: Re2 D G2 G A A2 F#m Em Bm
X - means don't strum that string
X - înseamnă să nu strunești acea coardă
Intro: D2 D D2 D G2 G G2 G 2x
Introducere: D2 D D2 D G2 G G2 G 2x
Verse 1:
Versetul 1:
Well I woke up this morning ...
Ei bine, m-am trezit azi dimineață...
It seems that I had ...
Se pare că am avut...
Well the day it has ...
Ei bine, ziua în care are...
And I can't get a minute, can't ...
Și nu pot avea un minut, nu pot...
Prechorus:
Prehorul:
Cause you're always on my mind ...
Pentru că ești mereu în mintea mea...
And I can't live, I can't live ...
Și nu pot trăi, nu pot trăi...
Chorus:
Refren:
Cause when the minutes seem ...
Pentru că atunci când minutele par...
Then a week goes by you know ...
Apoi trece o săptămână, știi...
All the minutes in the world ...
Toate minutele din lume...
There's one-thousand-four-...
Există o mie-patru-...
Verse 2:
Versetul 2:
I've been trying to ...
Am incercat sa...
Cause I've go so many ...
Pentru că am mers atât de multe...
Prechorus:
Prehorul:
I'm going crazy cause all my ...
Înnebunesc pentru că toate mele...
There's got to be some way I can ...
Trebuie să existe o cale prin care pot...
Repeat chorus: but from last ...
Repetați refrenul: dar de la ultimul...
Lead in to bridge : G D Em
Duce în pod: G D Em
Bridge:
Pod:
Well I can't keep myself from ....
Ei bine, nu pot să mă feresc de....
It's because I love you and I ...
Pentru că te iubesc și eu...
Call it desperation, ....
Numiți asta disperare, ....
G A D (chorus)
G A D (refren)
That I want to be with you ...
Că vreau să fiu cu tine...
Repeat chorus 4x and end
Repetați refrenul de 4 ori și terminați
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.