Been There Before Paroles Traduction Française

Hanson - J'y suis déjà allé avant

by Hanson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hanson Been There Before

BEEN THERE BEFORE - Hanson
J'y ai déjà été - Hanson
Email: cdashber@gmail.com
Courriel : cdashber@gmail.com
There's a down town corner
Il y a un coin du centre-ville
People down town know
Les gens du centre-ville savent
And a back beat rhythm on the radio
Et un rythme de back beat à la radio
And the girl who listens to a young man's song
Et la fille qui écoute la chanson d'un jeune homme
On the block I live on
Dans le quartier où je vis
In the place I'm from
Dans l'endroit d'où je viens
Well the young man sitting
Eh bien, le jeune homme assis
On the dock of the bay
Sur le quai de la baie
He took a long-term trip on a first class plane
Il a fait un voyage de longue durée dans un avion de première classe
Now the whole world listens
Maintenant le monde entier écoute
To that one man's song
À la chanson de cet homme
On the block I live on
Dans le quartier où je vis
In the place I'm from
Dans l'endroit d'où je viens
Tell me does it move you
Dis-moi, est-ce que ça te bouge
Does it soothe you
Est-ce que ça t'apaise
Does it fill your heart and soul with the
Est-ce que cela remplit votre cœur et votre âme du
Roots of rock and roll
Les racines du rock and roll
Does it move you
Est-ce que ça te bouge
Does it soothe you
Est-ce que ça t'apaise
Does it fill your heart and soul with the
Est-ce que cela remplit votre cœur et votre âme du
Roots of rock and roll
Les racines du rock and roll
Well the man in black sits
Eh bien, l'homme en noir est assis
On a screened in porch
Sur une véranda
Making birthday wishes, 71 almost
Faire des vœux d'anniversaire, 71 ans presque
You can hear him singing
Tu peux l'entendre chanter
Chariot Swing low
Chariot Swing bas
On the block I live on
Dans le quartier où je vis
In the place I know
Dans l'endroit que je connais
Tell me does it move you
Dis-moi, est-ce que ça te bouge
Does it soothe you
Est-ce que ça t'apaise
Does it fill your heart and soul with the
Est-ce que cela remplit votre cœur et votre âme du
Roots of rock and roll
Les racines du rock and roll
Does it move you
Est-ce que ça te bouge
Does it soothe you
Est-ce que ça t'apaise
Does it fill your heart and soul with the
Est-ce que cela remplit votre cœur et votre âme du
Roots of rock and roll
Les racines du rock and roll
(key change)
(changement de clé)
D# D#/D Cm G# A# D# (x2)
Ré# Ré#/Ré Cm Sol# La# Ré# (x2)
Tell me does it move you
Dis-moi, est-ce que ça te bouge
Does it soothe you
Est-ce que ça t'apaise
Does it fill your heart and soul with the
Est-ce que cela remplit votre cœur et votre âme du
Roots of rock and roll
Les racines du rock and roll
Does it move you
Est-ce que ça te bouge
Does it soothe you
Est-ce que ça t'apaise
Does it fill your heart and soul with the
Est-ce que cela remplit votre cœur et votre âme du
Roots of rock and roll
Les racines du rock and roll
Na na na na na na, I've been there before
Na na na na na na, j'y suis déjà allé avant
Na na na na na na, I've been there before
Na na na na na na, j'y suis déjà allé avant
Na na na na na na, I've been there before
Na na na na na na, j'y suis déjà allé avant
Na na na na na na, I've been there before
Na na na na na na, j'y suis déjà allé avant
When you can't get through it
Quand tu ne peux pas t'en sortir
You can listen to it
Vous pouvez l'écouter
With a na na na na, I've been there before
Avec un na na na na, j'y suis déjà allé
When you can't get through it
Quand tu ne peux pas t'en sortir
You can listen to it
Vous pouvez l'écouter
With a na na na na, I've been there before
Avec un na na na na, j'y suis déjà allé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.