Broken Angel كلمات أغنية ترجمة عربية
هانسون - الملاك المكسور
by Hanson
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BROKEN ANGEL
الملاك المكسور
(I. Hanson, T. Hanson, Z. Hanson)
(آي هانسون، تي هانسون، ز. هانسون)
(verse1)
(الآية 1)
So small, yet still so proud
صغير جدًا، ومع ذلك لا يزال فخورًا جدًا
At night before he dreams he looks into the clouds
في الليل قبل أن يحلم ينظر إلى السحاب
A high flyer's what I want to be
طيارة عالية هذا ما أريد أن أكون
Seems they won't let me, says I'm too small
يبدو أنهم لن يسمحوا لي، ويقول إنني صغير جدًا
I don't feel small at all
لا أشعر بأنني صغير على الإطلاق
Break my dreams, that's what they'll do
حطم أحلامي، هذا ما سيفعلونه
Well I'm going to run away and learn to fly like you
حسنًا، سأهرب بعيدًا وأتعلم الطيران مثلك
I'm going to go so high and swoop so low
سأذهب عالياً جداً وأنقلب إلى مستوى منخفض جداً
You can't bring me down, going to be so proud
لا يمكنك أن تحبطني، ستكون فخورًا جدًا
(chorus)
(جوقة)
Little angel you got to learn to fly
أيها الملاك الصغير عليك أن تتعلم الطيران
Get up and earn your wings tonight
انهض واكتسب أجنحتك الليلة
Little angel just look in my eyes
الملاك الصغير فقط أنظر في عيني
Get up and earn your wings tonight
انهض واكتسب أجنحتك الليلة
(verse2 Same as 1st verse chords)
(الآية 2 نفس أوتار الآية الأولى)
Push and shove then climb aboard
ادفع وادفع ثم اصعد على متن الطائرة
This is the shuttle train to the top of the world
هذا هو القطار المكوكي إلى قمة العالم
When you look around what do you see
عندما تنظر حولك ماذا ترى
These are all high flyers
هذه كلها منشورات عالية
But none of these high flyers look like me
لكن لا أحد من هؤلاء الطيارين يشبهني
(play intro chord progression)
(تشغيل تقدم وتر المقدمة)
What is that supposed to mean
ماذا يفترض أن يعني
What am I supposed to be
ماذا يفترض أن أكون
(verse3 same chords as verse1 again but best played lightly and pickin strings)
(الآية 3 نفس أوتار الآية 1 مرة أخرى ولكن من الأفضل العزف عليها بخفة واختيار الأوتار)
I pull my way up through this crowd
أنا أشق طريقي عبر هذا الحشد
To find your body crushed on the ground
لتجد جسدك مطروحًا على الأرض
It's so obvious, why couldn't you see
إنه واضح جدًا، لماذا لا تستطيع أن ترى
That you can't go high flying without a pair of high-flyer wings
أنه لا يمكنك التحليق عالياً بدون زوج من أجنحة الطيران العالي
(Verse 4 Play with feelin cmon its last verse hehe)
(الآية 4 العب مع فيلين كمون بيتها الأخير هيهي)
Little one's broken lying on the ground
الطفل الصغير مكسور ملقى على الأرض
Trying to get up 'till his last breath out
يحاول النهوض حتى يلفظ أنفاسه الأخيرة
Wings are strune everywhere, there's blood all around
الأجنحة مقطوعة في كل مكان، والدماء في كل مكان
'Cause even angel's die, but that light just fades
لأنه حتى الملائكة تموت، لكن هذا الضوء يتلاشى
It's so sad, but he'd be so proud
إنه أمر محزن للغاية، لكنه سيكون فخورًا جدًا
(chorus)
(جوقة)
Broken angel you've got to learn to fly
الملاك المكسور عليك أن تتعلم الطيران
Get up and earn your wings tonight
انهض واكتسب أجنحتك الليلة
Broken angel just look in my eyes
الملاك المكسور فقط انظر في عيني
Get up and earn you wings tonight
انهض واكسب أجنحة الليلة
Get up and earn your wings, earn your wings tonight.
انهض واكسب أجنحتك، اكسب أجنحتك الليلة.
Well that took me about 40 mins to transcribe i think its great i love this song its beautiful :)
حسنًا، استغرق الأمر حوالي 40 دقيقة لنسخها، وأعتقد أنها رائعة، فأنا أحب هذه الأغنية، إنها جميلة :)
p.s there's a little filler thing that goes on in the end of the chorus to verse etc here it is tabbed
ملاحظة: هناك شيء حشو صغير يتم إجراؤه في نهاية الجوقة في الآية وما إلى ذلك، هنا يتم تبويبه
e:--------------------
ه:--------------------
b:-0h1----------------
ب:-0h1----------------
g:------0-------------
ز:------0-------------
d:----------2---------
د:----------2---------
a:--------------------
أ:--------------------
e:--------------------
ه:--------------------
i also suggest for the Em chord to use this as a voicing
أقترح أيضًا أن يستخدم وتر Em هذا كصوت
E:3
ه:3
B:5
ب:5
G:4
ز:4
D:5
د:5
A:x
أ:س
E:0
ه:0
Broken Angel Hanson From Underneath Album
الملاك المكسور هانسون من تحت الألبوم
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.