Carry You There 歌詞 日本語訳
ハンソン - キャリー・ユー・ゼア
by Hanson
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Carry You There - Hanson
キャリー・ユー・ゼア - ハンソン
From Stand Up Stand Up EP
『スタンド・アップ・スタンド・アップ EP』より
Acoustic Guitar Chords
アコースティックギターのコード
Key of C
Cのキー
but instead of G, they use the A chord
ただし、G の代わりに A コードを使用します。
It's better if you play the chords like this:
コードを次のように弾くと良いでしょう。
Dm - play open Dm xx0231
Dm - 再生して Dm xx0231
Dm(2)- play Dm barred, fifth fret x57765
Dm(2)- Dm を演奏禁止、5 フレット x57765
A - open A x0222x
A - オープン A x0222x
A(2) - barred A, fifth fret 577655
A(2) - バード A、5 フレット 577655
Em - barred Em, seventh fret x79987
Em - 禁止された Em、7 フレット x79987
CHORUS: (the guitar is actually at rest for the first chorus)
コーラス: (最初のコーラスではギターは実際には停止しています)
Well I don't care what you say
まあ、あなたの言うことは気にしません
I don't have use for your words anyway
とにかくあなたの言葉は用がない
You don't need a Cadillac
キャデラックなんて要らないよ
Cause I'll be waiting with my bare back
裸の背中で待ってるから
To carry you there Dm Em Dm(2) A(2) (guitar comes in here)
あなたをそこへ運ぶために Dm Em Dm(2) A(2) (ここでギターが登場)
VERSE:
詩:
Try, you don't have to be afraid to just rely
Try 怖がらなくていいよ ただ頼って
Cause I want to hold the weight part of the time
だって私は時々体重を支えたいから
It's alright
大丈夫です
It can get too much to handle by yourself
自分で処理するには多すぎる可能性があります
And if you can't do it alone I know you will say
そして、もしあなたが一人でそれをすることができないなら、私はあなたが言うだろうと私は知っています
I don't know what's at stake
何が問題になっているのか分かりません
Or what it takes
あるいはそれには何が必要か
CHORUS:
コーラス:
And I don't care what you say
そして、あなたが何を言うかは気にしません
Don't have use for your words anyway
とにかくあなたの言葉は役に立たない
You don't need a Cadillac
キャデラックなんて要らないよ
Cause I'll be waiting with my bare back
裸の背中で待ってるから
To carry you there
あなたをそこへ運ぶために
Oh yeah!
そうそう!
VERSE:
詩:
Turn around
振り向く
And you just might see the good you've left behind
そして、あなたは自分が残した良いものに気づくかもしれません
But you're all caught up with what's still left to find
しかし、あなたたちは皆、まだ見つけなければならないことに追いついています
And it's never enough, so slow down
そして、それだけでは決して十分ではないので、ゆっくりしてください
And the root of what you're feeling might appear
そしてあなたが感じていることの根源が現れるかも知れません
Well all the pushing up the hill has brought you here
さて、丘を登るすべての努力があなたをここに連れてきました
And you're used up to the line
そしてあなたはもう限界まで慣れています
You tell me you are fine
あなたは大丈夫だと私に言います
CHORUS:
コーラス:
But I don't care what you say
でも、あなたが何を言うかは気にしません
Don't have use for your words anyway
とにかくあなたの言葉は役に立たない
You don't need a Cadillac
キャデラックなんて要らないよ
Cause I'll be waiting, I'll be waiting
だって待ってるから待ってるから
To carry you there
あなたをそこへ運ぶために
Oh yeah...
そうそう...
BRIDGE:
ブリッジ:
So don't be too proud, I'm holding my hand out
だからあまり誇りに思わないでください、私は手を差し伸べています
You've been my friend on darker days
あなたは暗い日でも私の友達でした
I'll still be there despite your despair
あなたの絶望にもかかわらず、私はまだそこにいます
Dm(2) Em A(Isaac plays this really fast as a transition to Dm)
Dm(2) Em A (アイザックは Dm への移行としてこれを非常に速く演奏します)
And I don't really care what you say
そして、私はあなたの言うことをあまり気にしません
Hey hey hey
おいおいおい
(one light strum each, listen to recording - repeated til end)
(それぞれ 1 回ずつ軽くかき鳴らし、録音を聴きます - 最後まで繰り返します)
Said I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行くと言いました、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
I'll carry you there, I will carry you there
あなたをそこへ連れて行きます、私はあなたをそこへ連れて行きます
Not sure if it's 100% accurate, but it's close. I've watched Isaac play it live twice.
100%正確かどうかはわかりませんが、ほぼ正確です。アイザックがライブで演奏するのを二度見たことがある。
strumming is pretty simple - listen to the recording or watch
かき鳴らすのは非常に簡単です - 録音を聞くか、視聴してください
http://www.youtube.com/watch'v=ZtHaQzkytQA
http://www.youtube.com/watch'v=ZtHaQzkytQA
Thanks!
ありがとう!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
