Madeline Letra Traducción al Español

Hanson - Madeline

by Hanson

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hanson Madeline

X - means don't strum that string
X - significa no rasguear esa cuerda
The chord names stay different throughout thew song, but the
Los nombres de los acordes permanecen diferentes a lo largo de la canción, pero el
way they are played varies. See the hints at the bottom if
La forma en que se juegan varía. Vea las sugerencias en la parte inferior si
you want to perfect playing this wonderful song.
Quieres perfeccionar la interpretación de esta maravillosa canción.
Repeat this chord progression throughout every verse:
Repita esta progresión de acordes en cada verso:
Out my window A memory
Por mi ventana un recuerdo
I'm dyin' inside I know the way it should be
Me estoy muriendo por dentro, sé cómo debería ser
Though it was right In front of me
Aunque estaba justo frente a mí
It's something I just couldn't see
Es algo que simplemente no pude ver
Your lonely face, your lonely eyes
Tu cara solitaria, tus ojos solitarios
This is something you can't disguise
Esto es algo que no puedes disfrazar.
It's not just me, you feel it too
No soy sólo yo, tú también lo sientes
'Cause you know I belong with you
Porque sabes que te pertenezco
Look at where we're going tell me what can I say
Mira a donde vamos dime que puedo decir
We're tracing our footsteps, we're going the same way
Estamos siguiendo nuestros pasos, vamos por el mismo camino.
Madeline, here we go around again
Madeline, aquí vamos de nuevo.
You know it, I know it, don't try to pretend
Lo sabes, lo sé, no intentes fingir
You know it could be so much better than it's been
Sabes que podría ser mucho mejor de lo que ha sido
Aoooooooooooooh, here we go around again
Aoooooooooooooh, aquí damos otra vuelta
I was empty inside, but I just didn't know
Estaba vacío por dentro, pero simplemente no lo sabía.
You were my ten thousand roses and I let you go
Fuiste mis diez mil rosas y te dejé ir
Before I make the same mistake just hold me in your arms
Antes de que cometa el mismo error sólo abrázame en tus brazos
We belong you know it in your heart
Pertenecemos, lo sabes en tu corazón.
Look at where we're going, no doubt in my mind
Mira hacia donde vamos, no hay duda en mi mente
Can't you see It's meant to be ooohooohoooooh my
¿No puedes ver que está destinado a ser ooohooohoooooh mi
Repeat Chorus
repetir coro
(Now there's this funky bridge part with no words, and I
(Ahora está esta parte funky del puente sin palabras, y yo
Don't hear any guitar, so I don't play anything)
No escucho ninguna guitarra, así que no toco nada)
Look at where we're going, tell me what can I say
Mira hacia donde vamos, dime que puedo decir
We're tracing our footsteps, we're going the same way, oh my
Estamos siguiendo nuestros pasos, vamos por el mismo camino, oh mi
Repeat Chorus 2x and fade out.
Repita el coro 2 veces y desaparezca.
Some hints:
Algunas sugerencias:
1) when you go to the chorus, it's a lot easier if you play
1) cuando vas al coro, es mucho más fácil si tocas
the C chord as X32010
el acorde C como X32010
2) At the beginning of the prechorus, play the D chord
2) Al comienzo del preestribillo, toca el acorde de Re.
as (10)(10)(11)(12)(12)(10) (I used parenthesis because
como (10)(10)(11)(12)(12)(10) (usé paréntesis porque
there are double digit fret numbers)
hay números de traste de dos dígitos)
3) In the acoustic version, the Bm chord is played as 799777
3) En la versión acústica, el acorde Bm se toca como 799777
4) Also in the acoustic version, instead of going into the funky
4) También en la versión acústica, en lugar de entrar en lo funky.
bridge part the go "here we go around again..." and hold it out.
parte del puente y diga "aquí vamos de nuevo..." y manténgalo extendido.
For those of you wondering, just hold the C chord.
Para aquellos de ustedes que se lo preguntan, simplemente mantenga presionado el acorde C.
There it is! Hope you enjoy playing my favorite song!!!
¡Ahí está! Espero que disfrutes tocando mi canción favorita!!!
-Colleen Plein (ThinknOfU3@aol.com)
-Colleen Plein (ThinknOfU3@aol.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.