Madeline Letras Tradução em Português
Hanson-Madeline
by Hanson
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
X - means don't strum that string
X - significa não dedilhar aquela corda
The chord names stay different throughout thew song, but the
Os nomes dos acordes permanecem diferentes ao longo da música, mas o
way they are played varies. See the hints at the bottom if
a forma como são tocados varia. Veja as dicas na parte inferior se
you want to perfect playing this wonderful song.
você quer aperfeiçoar tocando essa música maravilhosa.
Repeat this chord progression throughout every verse:
Repita esta progressão de acordes ao longo de cada verso:
Out my window A memory
Pela minha janela Uma memória
I'm dyin' inside I know the way it should be
Estou morrendo por dentro, eu sei como deveria ser
Though it was right In front of me
Embora estivesse bem na minha frente
It's something I just couldn't see
É algo que eu simplesmente não conseguia ver
Your lonely face, your lonely eyes
Seu rosto solitário, seus olhos solitários
This is something you can't disguise
Isso é algo que você não pode disfarçar
It's not just me, you feel it too
Não sou só eu, você também sente isso
'Cause you know I belong with you
Porque você sabe que eu pertenço a você
Look at where we're going tell me what can I say
Olhe para onde estamos indo me diga o que posso dizer
We're tracing our footsteps, we're going the same way
Estamos traçando nossos passos, estamos seguindo o mesmo caminho
Madeline, here we go around again
Madeline, aqui vamos nós de novo
You know it, I know it, don't try to pretend
Você sabe disso, eu sei disso, não tente fingir
You know it could be so much better than it's been
Você sabe que poderia ser muito melhor do que tem sido
Aoooooooooooooh, here we go around again
Aooooooooooooh, aqui vamos nós de novo
I was empty inside, but I just didn't know
Eu estava vazio por dentro, mas simplesmente não sabia
You were my ten thousand roses and I let you go
Você era minhas dez mil rosas e eu deixei você ir
Before I make the same mistake just hold me in your arms
Antes que eu cometa o mesmo erro, apenas me segure em seus braços
We belong you know it in your heart
Nós pertencemos, você sabe disso em seu coração
Look at where we're going, no doubt in my mind
Olhe para onde estamos indo, sem dúvida em minha mente
Can't you see It's meant to be ooohooohoooooh my
Você não consegue ver que era para ser ooohooohoooooh meu
Repeat Chorus
Repita o refrão
(Now there's this funky bridge part with no words, and I
(Agora há essa parte divertida da ponte sem palavras, e eu
Don't hear any guitar, so I don't play anything)
Não ouço nenhuma guitarra, então não toco nada)
Look at where we're going, tell me what can I say
Olhe para onde estamos indo, me diga o que posso dizer
We're tracing our footsteps, we're going the same way, oh my
Estamos traçando nossos passos, estamos indo na mesma direção, oh meu Deus
Repeat Chorus 2x and fade out.
Repita o refrão 2x e desapareça.
Some hints:
Algumas dicas:
1) when you go to the chorus, it's a lot easier if you play
1) quando você vai para o refrão, é muito mais fácil se você tocar
the C chord as X32010
o acorde C como X32010
2) At the beginning of the prechorus, play the D chord
2) No início do pré-refrão, toque o acorde D
as (10)(10)(11)(12)(12)(10) (I used parenthesis because
como (10)(10)(11)(12)(12)(10) (usei parênteses porque
there are double digit fret numbers)
existem números de traste de dois dígitos)
3) In the acoustic version, the Bm chord is played as 799777
3) Na versão acústica, o acorde Bm é tocado como 799777
4) Also in the acoustic version, instead of going into the funky
4) Também na versão acústica, ao invés de entrar no funky
bridge part the go "here we go around again..." and hold it out.
parte da ponte, diga "lá vamos nós de novo..." e segure-o.
For those of you wondering, just hold the C chord.
Para aqueles que estão se perguntando, basta segurar o acorde C.
There it is! Hope you enjoy playing my favorite song!!!
Aí está! Espero que vocês gostem de tocar minha música favorita!!!
-Colleen Plein (ThinknOfU3@aol.com)
-Colleen Plein (ThinknOfU3@aol.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
