MMMBop Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hanson – MMMBop
by Hanson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From micmotor@po.ia.dk Fri May 16 08:03:16 1997
Od micmotor@po.ia.dk piątek 16 maja 08:03:16 1997
Date: Fri, 09 May 1997 15:27:23 +0200
Data: piątek, 09 maja 1997 15:27:23 +0200
From: micmotor@po.ia.dk
Od: micmotor@po.ia.dk
Reply-To: Nr.@freedonia.com, Havnegade@freedonia.com, 106@freedonia.com,
Odpowiedź na adres: Nr.@freedonia.com, Havnegade@freedonia.com, 106@freedonia.com,
DK-6400@freedonia.com, Snderborg@freedonia.com
DK-6400@freedonia.com, Snderborg@freedonia.com
To: guitar@olga.net
Do: gitara@olga.net
Subject: TAB: "MMMBop" by Hanson
Temat: TAB: „MMMBop” autorstwa Hansona
The following text is in the "euc-kr" character set
Poniższy tekst znajduje się w zestawie znaków „euc-kr”.
Your display is set for the "US-SII" character set
Twój wyświetlacz jest ustawiony na zestaw znaków „US-SII”.
Some characters may be displayed incorrectly
Niektóre znaki mogą być wyświetlane nieprawidłowo
MMMBop
MMMBop
(Isaac Hanson/Taylor Hanson/Zachary Hanson)
(Isaac Hanson/Taylor Hanson/Zachary Hanson)
Mercury Records
Rekordy Merkurego
This song is taken from Hanson's first official album
Ta piosenka pochodzi z pierwszego oficjalnego albumu Hansona
called "Middle of Nowhere", it will be released on the 26th
zatytułowany „Middle of Nowhere”, ukaże się 26-go
of May in Europe...
maja w Europie...
Intro: - this fingerplay continues throughout
Wprowadzenie: - ta gra palcowa trwa przez cały czas
the two first verses
dwa pierwsze wersety
After the A- chord in the intro just slide your finger to the
Po akordzie A we wstępie po prostu przesuń palec do
D- string 1st fret- the same after the D- chord.
D-string 1. próg - to samo po akordzie D.
You have so many relationships in this life
Masz tak wiele relacji w tym życiu
Only one or two will last
Tylko jeden lub dwa przetrwają
You're going through all this pain and strife
Przechodzisz przez cały ten ból i konflikty
Then you turn your back and they're gone so fast
Potem się odwracasz i znikają tak szybko
And they're gone so fast
I zniknęły tak szybko
So hold on the ones who really care
Więc trzymaj się tych, którym naprawdę zależy
In the end they'll be the only ones there
W końcu będą tam jedyni
When you get old and start losing your hair
Kiedy się zestarzejesz i zaczniesz tracić włosy
Can you tell me who will still care
Czy możesz mi powiedzieć, kogo to nadal będzie obchodzić?
Can you tell me who will still care
Czy możesz mi powiedzieć, kogo to nadal będzie obchodzić?
Can you......
Czy możesz......
Mmm bop, ba duba dop
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
du
du
Mmm bop, ba duba dop
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
du
du
Said, oh yeah in an mmmbop they're gone
Powiedział: o tak, w mmmbopie, już ich nie ma
Yeah, yeah
Tak, tak
Plant a seed, plant a flower, plant a rose
Zasiej ziarno, zasadź kwiat, zasadź różę
You can plant any one of those
Możesz posadzić którykolwiek z nich
Keep planting to find out which one grows
Sadź dalej, aby dowiedzieć się, który z nich rośnie
It's a secret no one knows
To tajemnica, o której nikt nie wie
It's a secret no one knows
To tajemnica, o której nikt nie wie
No one knows.....
Nikt nie wie.....
Repeat horus
Powtórz Horusa
In an mmm bop they're gone. In an mmm bop they're not there.
W mmm bop, już ich nie ma. W mmm bop ich tam nie ma.
In an mmm bop they're gone. In an mmm bop they're not there.
W mmm bop, już ich nie ma. W mmm bop ich tam nie ma.
Until you lose your hair. But you don't care.
Dopóki nie stracisz włosów. Ale ciebie to nie obchodzi.
Repeat horus
Powtórz Horusa
Can you tell me? You know you can, but you don't know.
Czy możesz mi powiedzieć? Wiesz, że możesz, ale nie wiesz.
Can you tell me? You say you can, but you don't know.
Czy możesz mi powiedzieć? Mówisz, że możesz, ale nie wiesz.
Can you tell me (which flower's going to grow?)
Czy możesz mi powiedzieć (który kwiat wyrośnie?)
you know you can but you don't know
wiesz, że możesz, ale nie wiesz
Can you tell me (if it's going to be a daisy or a rose?)
Czy możesz mi powiedzieć (czy to będzie stokrotka czy róża?)
you say you can but you don't know
mówisz, że możesz, ale nie wiesz
You say you can, but you don't know
Mówisz, że możesz, ale nie wiesz
You don't know how, you don't know how
Nie wiesz jak, nie wiesz jak
Here, the guitar stops playing for a moment- but then goes on again........
Tutaj gitara przestaje na chwilę grać, ale potem znowu gra.......
Repeat chorus 'til fade out
Powtarzaj refren, aż ucichnie
Lene Duus
Lena Duus
E-mail: micmotor@po.ia.dk
E-mail: micmotor@po.ia.dk
enjoy.....
ciesz się.....
By the way - make sure to visit http://home.mainsite.com/hanson/
Przy okazji – koniecznie odwiedź http://home.mainsite.com/hanson/
and the official one: http://www.hansonline.com
i oficjalny: http://www.hansonline.com
From XFilesV1@aol.com Fri May 16 08:09:56 1997
Od XFilesV1@aol.com piątek 16 maja 08:09:56 1997
Date: Thu, 15 May 1997 19:27:06 -0400 (EDT)
Data: czwartek, 15 maja 1997 19:27:06 -0400 (EDT)
From: XFilesV1@aol.com
Od: XFilesV1@aol.com
To: guitar@olga.net
Do: gitara@olga.net
Subject: Chords: MmmBop by Hanson
Temat: Akordy: MmmBop autorstwa Hansona
MmmBop
MmmBop
by
przez
Hanson
Hansona
Although this is an extremely easy song to figure out, I'll post it for those
Chociaż jest to niezwykle łatwa piosenka do zrozumienia, opublikuję ją dla nich
who just don't feel like taking the time.
którzy po prostu nie mają ochoty tracić czasu.
A Capa should be placed on the second fret.
Capę należy umieścić na drugim progu.
For part A, the verses, the basic progression (in chord positions) is G, D,
W części A, zwrotkach, podstawowa progresja (w pozycjach akordów) to G, D,
Part B, the chorus, is: G, C, G, D.
Część B, refren, to: G, C, G, D.
That's it for now.
To tyle na teraz.
any questions? email me at: xfilesv1@aol.com
jakieś pytania? napisz do mnie na adres: xfilesv1@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.