Runaway Run Letras Tradução em Português
Hanson - corrida em fuga
by Hanson
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HANSON - Runaway Run Lyrics
HANSON - Runaway Run Letra
The chords played in the verse are those they play in their acoustic tour, for the
Os acordes tocados no verso são aqueles tocados na turnê acústica, para o
chorus and the bridges I tried to find them by myself... hope you'll enjoy!
refrão e as pontes tentei encontrá-las sozinho... espero que gostem!
Percussion comes here:
A percussão vem aqui:
And I've waited for you
E eu esperei por você
And I've waited for you
E eu esperei por você
Guitar begin here
Guitarra começa aqui
1st Verse:
1º Versículo:
Just a picture and a feeling and your face
Apenas uma foto e um sentimento e seu rosto
How could I forget your touch your warm embrace?
Como eu poderia esquecer seu toque, seu abraço caloroso?
And the shoes you wore were long black satin lace
E os sapatos que você usava eram longos de renda preta de cetim
As you walked into my mind.
Enquanto você entrava em minha mente.
2nd Verse:
2º Versículo:
(Same as first Verse)
(Igual ao primeiro versículo)
As you walked into this old forgotten hall
Enquanto você entrava neste antigo salão esquecido
And just when looking I began to fall
E justamente ao olhar comecei a cair
I wish I could frame you and this feeling on the wall
Eu gostaria de poder enquadrar você e esse sentimento na parede
To stare at 'till there is no time, oh
Para olhar até não haver tempo, oh
Pre-horus:
Pré-hórus:
And I've waited for you
E eu esperei por você
Just hopin' that you'll come back to me
Só espero que você volte para mim
And I've waited for you
E eu esperei por você
HORUS:
HÓRUS:
Run, run runaway run
Corra, corra, corra, corra
Maybe someday I will find someone to (run)
Talvez um dia eu encontre alguém para (correr)
Run, run runaway run
Corra, corra, corra, corra
Maybe someday, maybe someday
Talvez algum dia, talvez algum dia
3rd Verse:
3º Versículo:
(Same as the others)
(Igual aos outros)
From a distance I watched the flowers brush your cheek
De longe eu observei as flores roçarem sua bochecha
As you read the words I wrote I couldn't speak
Enquanto você lia as palavras que escrevi, não consegui falar
But now I lay here broken heart and blistered feet
Mas agora estou aqui deitado com o coração partido e os pés com bolhas
As you're spinning 'round my mind, oh
Enquanto você está girando em minha mente, oh
Pre-horus:
Pré-hórus:
(Same as first one)
(Igual ao primeiro)
And I've waited for you
E eu esperei por você
Just dreamin' that you're coming to me
Apenas sonhando que você está vindo para mim
And I've waited for you
E eu esperei por você
HORUS:
HÓRUS:
Run, run runaway run
Corra, corra, corra, corra
Maybe someday I will find someone to (run)
Talvez um dia eu encontre alguém para (correr)
Run, runaway
Corra, fugitivo
Maybe someday, maybe someday, yeah, maybe someday
Talvez algum dia, talvez algum dia, sim, talvez algum dia
When you weep you can know that it's alright
Quando você chora você pode saber que está tudo bem
As I sleep I can follow you, it's alright
Enquanto durmo posso te seguir, está tudo bem
We can talk just as long as you hold on tight
Podemos conversar contanto que você segure firme
Just one breath is a million sights.
Apenas uma respiração representa um milhão de visões.
I can tell every breath that you're breathing
Posso dizer a cada respiração que você está respirando
I can feel it the toughts that you're thinking
Eu posso sentir os pensamentos que você está pensando
We can talk 'till a thousand years gone by
Podemos conversar até mil anos se passarem
You and I, yeah
Você e eu, sim
horus:
Hórus:
Run, run runaway run
Corra, corra, corra, corra
Maybe someday I will find someone to (run)
Talvez um dia eu encontre alguém para (correr)
Run runaway
Correr em fuga
Maybe someday, maybe someday
Talvez algum dia, talvez algum dia
Run, run runaway run
Corra, corra, corra, corra
Maybe someday I will find some way, maybe someday, maybe someday
Talvez um dia eu encontre um jeito, talvez um dia, talvez um dia
Out of the way, yeah!
Fora do caminho, sim!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.