Honestly Versuri Traducere în Română

Harem Scarem - Sincer

by Harem Scarem

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harem Scarem Honestly

Tiltle: Honestly (acoustic)
Tilt: Sincer (acustic)
Transcribe by: William S.
Transcrie de: William S.
Email: shakespeare382@yahoo.com
E-mail: shakespeare382@yahoo.com
I like this song... it took me so long to transcribe this one?
Îmi place acest cântec... mi-a luat atât de mult să îl transcriu pe acesta?
Hope you like it... this one is 95% correct?
Sper că vă place... acesta este 95% corect?
E ----7\-|-0------------------|----0?2/4--------------|
E ----7\-|-0-------------------|----0?2/4----------------|
G ?2/4-------4-|------9----8----6----4--------4-----------|
G ?2/4--------4-|------9----8----6----4---------4------------|
D -------------|--------------------------4/6----5H6-6----|
D --------------|---------------------------4/6----5H6-6-----|
VERSE ONE
versetul 1
I stand before you accused of many crimes
Stau în fața ta acuzat de multe crime
But I wanna believe that love can still survive
Dar vreau să cred că iubirea poate supraviețui
D -4/6---5/6-6----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
D -4/6---5/6-6-----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4--------------7-|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4---------------7-|
(play this on verse one)
(reda asta pe versetul unu)
Verse Two (use verse tab)
Versetul doi (folosește fila verset)
You don't have to say it
Nu trebuie să o spui
I don't have to read your mind
Nu trebuie să-ți citesc gândurile
To know the emptiness has finally arrived
Să știi că golul a sosit în sfârșit
(Play this on second verse)
(Reda asta pe al doilea vers)
How was I to know right from wrong
Cum puteam să cunosc bine de rău
us
noi
Words were hardly spoken so
Cuvintele cu greu au fost rostite așa
Where did I go wrong
Unde am gresit
Tell me
Spune-mi
Honestly if you still love me
Sincer, dacă încă mă iubești
Look in--------to my eyes Honest---------------ly
Privește--------la ochii mei Sincer-----------------
D -4/6---5/6-6----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
D -4/6---5/6-6-----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4--------------7-|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4---------------7-|
G -------2H1------|
G -------2H1------|
Verse Three
Versetul trei
Words Have more meaning if they're said at certain time
Cuvintele au mai mult sens dacă sunt rostite la un anumit moment
I need you now so can feel alive
Am nevoie de tine acum ca să mă pot simți în viață
D -4/6---5/6-6----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
D -4/6---5/6-6-----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4--------------7-|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4---------------7-|
(Play this on verse three)
(Reda asta pe versetul trei)
D --------------------------4/6----5H6-6----|
D ---------------------------4/6----5H6-6-----|
Verse four (use verse three tab)
Versetul patru (folosește fila versetul trei)
How would you know if
Cum ai ști dacă
You won't give me sometime
Nu-mi vei da cândva
To see if everything could work out you'll be mine
Pentru a vedea dacă totul ar putea merge, vei fi al meu
(play this on verse four)
(reda asta pe versetul patru)
REFRAIN II (use refrain tab)
REFRAIN II (utilizați fila Refren)
Will I be lost forever
Voi fi pierdut pentru totdeauna?
Or someday I may find
Sau într-o zi s-ar putea să găsesc
The words that I've been searching
Cuvintele pe care le-am tot căutat
Are just a piece of rhyme
Sunt doar o bucată de rimă
(repeat chorus)
(repetă refren)
Oh, tell me
Oh, spune-mi
D --------------------------4/6----5H6-6----|
D ---------------------------4/6----5H6-6-----|
Honestly if you still love me
Sincer, dacă încă mă iubești
Look in--------to my eyes Honest---------------ly
Privește--------la ochii mei Sincer-----------------
D -4/6---5/6-6----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
D -4/6---5/6-6-----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4--------------7-|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4---------------7-|
Solo (guitar 1 chorus pattern)
Solo (chitară 1 model de refren)
B -9H10--9?-7H9---------------------2---2/4---0--------|
B -9H10--9?-7H9---------------------2---2/4---0---------|
D -9H11--9--------------------------2---2/4---1--------|
D -9H11--9--------------------------2---2/4----1---------|
e -----2-----4----5-----4-----2H4-2------4-----5-----7------9-------11----12-|
e -----2-----4----5-----4-----2H4-2------4-----5-----7------9-------11----12-|
All the nights I sit and wonder
Toate nopțile stau și mă întreb
There must be more to life I'm sure that
Trebuie să fie mai mult în viață, sunt sigur că
us
noi
Days have gone by white lying Living with a
Zilele au trecut de minciuna albă Trăind cu a
Living with a lonely feeling
Trăind cu un sentiment de singurătate
C (Drums)
C (tobe)
CHORUS TWO
CORUL DOI
Honestly if you still love me
Sincer, dacă încă mă iubești
Look in--------to my eyes Honest---------------ly
Privește--------la ochii mei Sincer-----------------
D -4/6---5/6-6----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
D -4/6---5/6-6-----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4--------------7-|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4---------------7-|
D --------------------------4/6----5H6-6----|
D ---------------------------4/6----5H6-6-----|
Honestly if you still love me
Sincer, dacă încă mă iubești
Look in--------to my eyes Honest---------------ly
Privește--------la ochii mei Sincer-----------------
us
noi
D -4/6---5/6-6----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6----|----|
D -4/6---5/6-6-----|-------2----------2-|-------2?4/6---5/6-----|----|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4--------------7-|----|
A -------------7--|--0-----------------|-0?2/4---------------7-|----|
Legend
Legendă
/ = slide up
/ = alunecare în sus
\ = slide down
\ = alunecare în jos
H = Hammer
H = Ciocan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.