Depuis l'automne Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Harmonium - Od jesieni
by Harmonium
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Note de dpart: E
Stopień początkowy: E
Starting note: E
Stopień początkowy: E
Une chanson pour ici
Piosenka na ten temat
pour nous dire qu'on a refroidi
żeby nam powiedzieć, że zmarzliśmy
Une chanson en souvenir
Piosenka do zapamiętania
du temps qu'on voulait dtruire
czasu, który chcieliśmy zniszczyć
Un accord qui nous donne
Porozumienie, które nam daje
ce qu'on attend de l'automne
czego oczekujemy od jesieni
Quand y'a pus rien personne
Kiedy nie było już nic
Une chanson juste pour toi
Piosenka specjalnie dla Ciebie
juste pour me dire grouille toi
tylko po to, żeby mi powiedzieć, żebym się pospieszył
Une chanson pour m'har
Piosenka, która sprawi mi radość
parce que j'ai pus rien dire
bo nie mogłam nic powiedzieć
rien dire cet automne
nie mam nic do powiedzenia tej jesieni
quand y serait temps qu'on frissonne
kiedy jest czas na dreszcze
parce qu'y a pus rien personne
bo nikt nie mógł nic zrobić
On voulait chanter dans la rue
Chcieliśmy śpiewać na ulicy
pour tre moins perdus
być mniej zagubionym
pis c'est la rue qu'on a perdue
i to jest ulica, którą straciliśmy
Une chanson par ici
Piosenka tutaj
On n'a besoin ces temps-ci
Nie potrzebujemy tych dni
Une chanson retenir
Piosenka do zapamiętania
Comme on retient nos dsirs
Jak powstrzymujemy nasze pragnienia
Va falloir qu'a soit bonne
To będzie musiało być dobre
Si on veut passer l'automne
Jeśli chcemy spędzić jesień
Sans que rien manque personne
Tak, żeby nikomu niczego nie brakowało
Une chanson D'un parti
Piosenka na imprezę
Qui fait pus partie d'ici
Kto nie jest już częścią tego miejsca
Une chanson pour repartir
Piosenka na pożegnanie
Loin du grand muse de cire
Daleko od wielkiej muzy woskowej
Excuse-moi d'casser ton fun
Przepraszam, że przerwałem ci zabawę
Mais je me cherche une rime pour automne
Ale szukam rymu na jesień
Qui rime rien ni personne
Co rymuje się z niczym i nikim
D'puis que je sais ma terre est moi
Ponieważ wiem, że moja ziemia to ja
L'autre y est en calvaire
Drugi przeżywa tam ciężkie chwile
Ben calvaire on va s'enterrer
No cóż, będziemy się zakopywać
Si c'est un rve rveille-moi donc
Jeśli to sen, to obudź mnie
a va tre notre tour a sera pas long
To będzie nasza kolej, to nie potrwa długo
C'est par icitte que a s'en vient
To właśnie tu nadchodzi
*Notes*
*Notatki*
I corrected the lyrics, some chords and the chords position, as a non-francophone it was
Poprawiłem tekst, niektóre akordy i położenie akordów, ponieważ nie mówiłem po francusku
quite difficult to read and sing the other version. For me, this sounds quite good and
dość trudna do odczytania i zaśpiewania druga wersja. Dla mnie brzmi to całkiem nieźle i
is not complex to play. All the credit is for the original submitter. I love this song,
gra nie jest skomplikowana. Cała zasługa pochodzi od pierwotnego nadawcy. Kocham tę piosenkę,
i hope you enjoy it.
mam nadzieję, że ci się spodoba.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
