Depuis l'automne Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Harmonium - Sonbahardan beri
by Harmonium
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Note de dpart: E
Başlangıç notu: E
Starting note: E
Başlangıç notu: E
Une chanson pour ici
Burası için bir şarkı
pour nous dire qu'on a refroidi
bize üşüdüğümüzü söylemek için
Une chanson en souvenir
Hatırlanacak bir şarkı
du temps qu'on voulait dtruire
yok etmek istediğimiz zamanın
Un accord qui nous donne
Bize kazandıran bir anlaşma
ce qu'on attend de l'automne
sonbahardan beklentilerimiz
Quand y'a pus rien personne
Hiçbir şey kalmadığında
Une chanson juste pour toi
Tam sana göre bir şarkı
juste pour me dire grouille toi
sadece bana acele etmeni söylemek için
Une chanson pour m'har
Beni mutlu edecek bir şarkı
parce que j'ai pus rien dire
çünkü hiçbir şey söyleyemedim
rien dire cet automne
bu sonbaharda söyleyecek bir şey yok
quand y serait temps qu'on frissonne
titreme zamanı ne zaman
parce qu'y a pus rien personne
çünkü kimse bir şey yapamadı
On voulait chanter dans la rue
Sokakta şarkı söylemek istedik
pour tre moins perdus
daha az kaybolmak
pis c'est la rue qu'on a perdue
ve kaybettiğimiz sokak bu
Une chanson par ici
Burada bir şarkı
On n'a besoin ces temps-ci
Bu günlerde ihtiyacımız yok
Une chanson retenir
Hatırlanacak bir şarkı
Comme on retient nos dsirs
Arzularımızı nasıl geri tutarız?
Va falloir qu'a soit bonne
İyi olması gerekecek
Si on veut passer l'automne
Eğer sonbaharı geçirmek istiyorsak
Sans que rien manque personne
Kimse hiçbir şeyi kaçırmadan
Une chanson D'un parti
Bir partinin şarkısı
Qui fait pus partie d'ici
Kim artık buranın bir parçası değil
Une chanson pour repartir
Bırakılacak bir şarkı
Loin du grand muse de cire
Büyük balmumu ilham perisinden uzakta
Excuse-moi d'casser ton fun
Eğlencenizi böldüğüm için özür dilerim
Mais je me cherche une rime pour automne
Ama sonbahar için bir kafiye arıyorum
Qui rime rien ni personne
Hiçbir şey ve hiç kimseyle kafiyeli olan
D'puis que je sais ma terre est moi
Toprağımın benim olduğunu bildiğimden beri
L'autre y est en calvaire
Diğeri orada çile çekiyor
Ben calvaire on va s'enterrer
Peki çile, kendimizi gömeceğiz
Si c'est un rve rveille-moi donc
Eğer bu bir rüyaysa beni uyandır
a va tre notre tour a sera pas long
Sıra bize gelecek, uzun sürmeyecek
C'est par icitte que a s'en vient
Geldiği yer burası
*Notes*
*Notlar*
I corrected the lyrics, some chords and the chords position, as a non-francophone it was
Fransızca bilmeyen biri olarak şarkı sözlerini, bazı akorları ve akorların konumunu düzelttim.
quite difficult to read and sing the other version. For me, this sounds quite good and
diğer versiyonunu okumak ve söylemek oldukça zor. Benim için bu oldukça iyi geliyor ve
is not complex to play. All the credit is for the original submitter. I love this song,
oynamak karmaşık değil. Tüm övgü asıl gönderene aittir. Bu şarkıyı seviyorum
i hope you enjoy it.
umarım beğenirsiniz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
