Histoires sans paroles Liedtext Deutsche Übersetzung

Harmonium – Geschichten ohne Worte

by Harmonium

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harmonium Histoires sans paroles

Subject: h/harmonium/histoires_sans_paroles.tab
Betreff: h/harmonium/histoires_sans_paroles.tab
Date: Tue, 17 Mar 1998 17:43:07 -0500
Datum: Di, 17. März 1998, 17:43:07 -0500
Histoires sans paroles (premi're section avec fl'te traversi're)
Geschichten ohne Worte (erster Abschnitt mit Flöte)
Harmonium
Harmonium
transcrit par Annie Lord
transkribiert von Annie Lord
_____________________________________
_____________________________________
Em Emadd9/B Em/B | A A6 A7 A
Em Emadd9/B Em/B | A A6 A7 A
__________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
_____________________________________
_____________________________________
rit.
lachte.
-laisser sonner les notes tout au long de la pi'ce
- Lassen Sie die Noten das ganze Stück über erklingen
-Les chiffres au-dessus des mesures repr'sentent les temps, vu que la
-Die Zahlen über den Maßen stellen Zeiten dar, seit dem
tablture n'indique pas le rythme.
Die Tabulatur gibt den Rhythmus nicht an.
-Les ?toiles sont des points de reprise: reprendre ? la 3e mesure.
-Die Sterne sind Neustartpunkte: Wiederaufnahme? der 3. Takt.
-La partition telle qu'?crite repr'sente la premi're partie (jusqu'? la fin
-Die geschriebene Partitur stellt den ersten Teil dar (bis zum Ende).
de la premi're bo'te). Lors des reprises, les accords demeurent ? peu pr's
aus der ersten Box). Während der Deckung bleiben die Vereinbarungen bestehen? fast
les m'mes (les notes ajout'es peuvent changer, ex: Emadd9 peut devenir
das Gleiche (die hinzugefügten Notizen können sich ändern, z. B.: Emadd9 kann werden
simplement Em), mais il y a des variations dans les patrons de la main
einfach Em), aber es gibt Variationen in den Handmustern
droite (ou de la gauche chez les gauchers). partir de la troisi'me bo'te
rechts (oder links für Linkshänder). aus der dritten Box
la partition est de nouveau pr'cise.
Die Partitur ist wieder präzise.
-Il y a un ralentissement drastique dans les deux derni'res mesures, mais
-In den letzten beiden Takten gibt es eine drastische Verlangsamung, aber
mais surtout dans la derni're.
aber vor allem im letzten.
-Dans l'avant-derni're mesure, jouer les trois accords diminu's en arp'ge
- Spielen Sie im vorletzten Takt die drei verminderten Akkorde im Arp'ge-Stil
(avec le pouce, de la note la plus basse ? la plus aigu?).
(mit dem Daumen, von der tiefsten zur höchsten Note?).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.