Le Premier Ciel كلمات أغنية ترجمة عربية

هارمونيوم - السماء الأولى

by Harmonium

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harmonium Le Premier Ciel

Harmonium - Le Premier Ciel from L'Heptade
هارمونيوم - السماء الأولى من L'Heptade
Chacun devient le premier homme
الجميع يصبح الرجل الأول
Sorti d'une autre forme
من شكل آخر
La terre lui fournit un visage
الأرض توفر له وجها
La lune lui donne son langage
القمر يعطيها لغتها
S'il pouvait voir le premier ciel
لو استطاع رؤية السماء الأولى
Avant qu'un lui coupe les ailes
قبل أن يقص أحد جناحيه
Des yeux, ca peut tout melanger
يمكن للعيون خلط كل شيء
A la premiere lueur
عند أول ضوء
Des mains, ca reste toujours bien fermees
تظل الأيدي دائمًا مغلقة بإحكام
Quand tout le reste a peur
عندما يكون كل شيء آخر خائفا
L'Amour s'est trouve un amant
لقد وجد الحب عاشقًا
Couche sur une corde d'argent
استلقي على حبل فضي
Une rose noire entre les dents
وردة سوداء بين أسنانك
L'enfant deviendra grand
سوف يكبر الطفل
Quand ses jouets vivront sur place
متى ستعيش ألعابه هناك
Il aura laisse sa trace
سيكون قد ترك بصمته
Une voix, ca tremble la premiere fois
صوت يرتعش في المرة الأولى
Ca dit n'importe quoi
يقول أي شيء
Des doigts, ca ramene tout vers soi
الأصابع تجلب كل شيء نحوك
Ca fait n'importe quoi
يفعل أي شيء
b5m
b5m
Seul comme un roi
وحيدا مثل الملك
Il n'a que l'echo de sa voix
ليس لديه سوى صدى صوته
Seul dans sa peau
وحيدا في جلده
Il se perd comme un rond dans l'eau
يضيع مثل دائرة في الماء
La roue qui tourne sur elle
العجلة التي تدور عليها
Va s'envoler pour voir le premier ciel
سوف يطير بعيدا لرؤية السماء الأولى
Il a perdu ses ailes
لقد فقد جناحيه
Il peut grimper lui-meme dans son echelle
يمكنه أن يتسلق سلمه بنفسه
D Em F#m G (repeat. end on Gmaj9)
D Em F#m G (كرر النهاية على Gmaj9)
dee daa n da....
دي دا ن دا....
Guitar solo:
الغيتار الرئيسي:
|: Bm/F# Em Bm A6 :| x3
|: Bm/F# Em Bm A6 :| ×3
| Bm/F# Em Em/C# Bm A6 |
| بي ام/اف# إم إم/سي# بي إم A6 |
Repeats, ends on the Bm last time.
يكرر وينتهي عند Bm آخر مرة.
us
لنا
Souffle un peu, on a besoin d'air
خذ نفساً، نحتاج لبعض الهواء
C'est toi qui part le courant
أنت من يسير مع التيار
C'est toi, le courant d'air
إنه أنت، المسودة
C'est toi qui court en soufflant
أنت الذي يجري أثناء النفخ
Pleure un peu, on a besoin d'eau
ابكي قليلاً، نحتاج لبعض الماء
C'est toi qui monte le courant
أنت من يرفع التيار
C'est toi qui part le bateau
أنت من يغادر القارب
C'est toi qui sort en pleurant
أنت الذي يخرج وهو يبكي
Brule un peu, joue avec le feu
احرق قليلا، العب بالنار
C'est toi qui allume le courant
أنت من يقوم بتشغيل الطاقة
C'est toi qui part le feu
أنت من أشعل النار
C'est toi qui cherche en brulant
أنت من يبحث أثناء الاحتراق
Saigne un peu, baptise-moi la terre
أنزف قليلاً، عمّد الأرض من أجلي
C'est toi qui passe dans le courant
أنت من يسير مع التيار
C'est toi qui nourrit la terre
أنت الذي يغذي الأرض
C'est toi qui meurt dans ton sang
أنت الذي تموت في دمك
Souffle un peu, on a besoin d'air
خذ نفساً، نحتاج لبعض الهواء
C'est toi qui part le courant
أنت من يسير مع التيار
C'est toi, le courant d'air
إنه أنت، المسودة
C'est toi qui court en soufflant
أنت الذي يجري أثناء النفخ
Pleure un peu, on a besoin d'eau
ابكي قليلاً، نحتاج لبعض الماء
C'est toi qui monte le courant
أنت من يرفع التيار
C'est toi qui part le bateau
أنت من يغادر القارب
C'est toi qui sort en pleurant
أنت الذي يخرج وهو يبكي
Brule un peu, joue avec le feu
احرق قليلا، العب بالنار
C'est toi qui allume le courant
أنت من يقوم بتشغيل الطاقة
C'est toi qui part le feu
أنت من أشعل النار
C'est toi qui cherche en brulant
أنت من يبحث أثناء الاحتراق
Saigne un peu, baptise-moi la terre
أنزف قليلاً، عمّد الأرض من أجلي
C'est toi qui passe dans le courant
أنت من يسير مع التيار
C'est toi qui nourrit la terre
أنت الذي يغذي الأرض
C'est toi qui meurt dans ton sang
أنت الذي تموت في دمك
Tous les sons du premier ciel
كل أصوات السماء الأولى
Sont plus loin, comme un appel
هي أبعد، مثل المكالمة
20 minute synth solo:
20 دقيقة موالفة منفردة:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.