Corey's Coming Letra Traducción al Español
Harry Chapin - Corey viene
by Harry Chapin
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corey's Comin'
Corey viene
Harry Chapin
Harry Chapín
This is the best I could do, It's also only the second one i could find all over. If
Esto es lo mejor que pude hacer. También es solo el segundo que pude encontrar. si
don't like it, Fix it.
No me gusta, arreglalo.
so really theres only 3 parts to the song... theres the first part of the verse, "Old
Así que en realidad sólo hay 3 partes de la canción... está la primera parte del verso, "Old
Joseph...is time." the second part of the verse "I come by...for the last." and the
José... es el momento." la segunda parte del verso "Vengo... para el final". y el
also the whole song is capo'd at 4 or 5.
Además, toda la canción tiene capo en 4 o 5.
the chords (relative to capo) go:
los acordes (relativos al capo) van:
pt1: D, G, D, Em, A, G, A
Parte 1: re, sol, re, em, la, sol, la
pt2:Em, Bm, C, A, Em, Bm,
Parte 2: Em, Bm, C, A, Em, Bm,
Ch: D, G, Em, A, G, A, D,
Canal: re, sol, em, la, sol, la, re,
G/F#:
NOMBRE/F#:
G/E:
G/E:
D*:
D*:
Old John Joseph was a man with two first names
El viejo John Joseph era un hombre con dos nombres
They left him in the railroad yard when they took away the trains
Lo dejaron en el patio del ferrocarril cuando se llevaron los trenes
Only one run a week comes on roaring down that line
Sólo una carrera a la semana sigue rugiendo por esa línea
So all he's got to worry 'bout is time.
Así que lo único que le preocupa es el tiempo.
I come by in the evening to hear 'bout where he's been
Vengo por la noche para saber dónde ha estado.
He says - Come on sit down Kid, where shall I begin?
Él dice: Vamos, siéntate. Niño, ¿por dónde empiezo?
He starts telling me the stories of the glories of his past
Él comienza a contarme las historias de las glorias de su pasado.
C D/sus2 D D* D
C D/sus2 D D* D
But he always saves the story of his Corey for the last.
Pero siempre guarda la historia de su Corey para el final.
And he says - My Corey's coming. No more sad stories coming
Y él dice: Mi Corey viene. No vienen más historias tristes
My midnight-moonlight-morning-glory's coming aren't you girl?
Mi gloria de la mañana a la luz de la luna de medianoche se acerca, ¿no, niña?
And like I told you, when she holds you
Y como te dije, cuando ella te abraza
She enfolds you in her world.
Ella te envuelve en su mundo.
I was quite surprised to find out all the places that he knew
Me sorprendió bastante descubrir todos los lugares que conocía.
And so I asked the townfolk if his stories were true
Y entonces le pregunté a la gente del pueblo si sus historias eran ciertas.
They said - Old John was born here, he's lived here all his life
Dijeron: El viejo John nació aquí, ha vivido aquí toda su vida.
He's never had a woman, let alone a wife.
Nunca ha tenido una mujer y mucho menos una esposa.
And very soon you'll find out as you check around
Y muy pronto lo descubrirás mientras miras a tu alrededor.
That no one named Corey's ever lived in this town
Que nadie llamado Corey ha vivido nunca en esta ciudad.
So I chided the old man 'bout the truth that I had heard
Así que reprendí al viejo por la verdad que había oído
C D/sus2 D D* D
C D/sus2 D D* D
But he smiled and said - Reality is only just a word.
Pero él sonrió y dijo: La realidad es sólo una palabra.
I came by one evening but he did not hear my shout
Llegué una tarde pero no escuchó mi grito.
I looked in the window and saw the fire was out
Miré por la ventana y vi que el fuego se había apagado.
When he would not wake up I forced in the door
Cuando él no se despertaba, forcé la puerta.
And found that Old John Joseph would tell stories no more.
Y descubrió que el viejo John Joseph ya no contaba historias.
The scene at the graveyard, three of us were there
La escena en el cementerio, estábamos tres de nosotros allí.
Me and the gravedigger heard the parson's prayer
El sepulturero y yo escuchamos la oración del párroco.
He said - We need not grieve for this man,
Él dijo: No debemos lamentarnos por este hombre,
For we know that God cares!
¡Porque sabemos que a Dios le importa!
They put the cold dirt over him and left me on my own
Le pusieron tierra fría encima y me dejaron solo.
And when at last I looked up I saw I was not alone
Y cuando por fin miré hacia arriba vi que no estaba solo
So I said - If you're a relative, he had a peaceful end.
Entonces dije: - Si eres familiar, tuvo un final pacífico.
She said - My name is Corey - you can say I'm just a friend.
Ella dijo: Mi nombre es Corey; puedes decir que solo soy una amiga.
Corey's coming, no more sad stories coming
Corey viene, no vienen más historias tristes.
My midnight-moonlight-morning-glory's coming aren't you girl?
Mi gloria de la mañana a la luz de la luna de medianoche se acerca, ¿no, niña?
And like I told you, when she holds you
Y como te dije, cuando ella te abraza
She enfolds you in her world.
Ella te envuelve en su mundo.
So that's the old man's story, I'm glad you came tonight
Esa es la historia del viejo, me alegro de que hayas venido esta noche.
A busted down old railroad yard sure makes a lonely sight
Un antiguo patio de ferrocarril derrumbado crea una vista solitaria
You may wonder why a young man would work out here alone
Quizás se pregunte por qué un joven trabajaría aquí solo.
Well the job pays enough to keep some flesh on my bones.
Bueno, el trabajo paga lo suficiente como para mantener algo de carne en mis huesos.
And I confess I get to missing the old man a bit
Y confieso que llego a extrañar un poco al viejo.
C D/sus2 D D* D
C D/sus2 D D* D
And there's one other reason I guess I should admit -
Y hay otra razón por la que supongo que debería admitirlo...
Can't you see my Corey's coming, no more sad stories coming
¿No ves venir a mi Corey? No vendrán más historias tristes.
My midnight-moonlight-morning-glory's coming aren't you girl?
Mi gloria de la mañana a la luz de la luna de medianoche se acerca, ¿no, niña?
And like he told me, when she holds me
Y como me dijo, cuando ella me abraza
She enfolds me in her world.
Ella me envuelve en su mundo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
