Remember When the Music 歌詞 日本語訳
ハリー・チェイピン - Remember When the Music
by Harry Chapin
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Remember When the Music ? Harry Chapin
いつ音楽が流れたか覚えていますか?ハリー・チェイピン
It's a pretty straight forward song. Mostly just pick individual string going
かなりストレートな曲ですね。ほとんどの場合、個々の文字列を選択するだけです
from low to high on each chord. The recording (Gold Medal Collection) is tuned a
各コードの低音から高音まで。録音 (Gold Medal Collection) は、
little sharp, so if you're playing along to a cd tune to it (or set your
少し鋭いので、CDに合わせて演奏している場合は、それに合わせて(または設定を調整してください)
electronic tuner to about A=446Hz).
電子チューナーは約 A=446Hz)。
For this song A9 = x02420 (low-high)
この曲の場合 A9 = x02420 (低-高)
Intro: E A9 E A9
イントロ: E A9 E A9
Remember when the music
音楽が流れたときのことを思い出してください
Came from wooden boxes strung with silver wire
銀線が張られた木箱から出てきました
And as we sang the words, it would set our minds on fire,
そしてその言葉を歌うと、私たちの心に火がつき、
We believed in things, and so we'd sing.
私たちは物事を信じていたので、歌っていました。
Remember when the music
音楽が流れたときのことを思い出してください
Brought us all together to stand inside the rain
私たち全員を集めて雨の中に立たせてくれた
And as we'd join our hands, we'd meet in the refrain,
そして手を繋ぎながらリフレインの中で出会うだろう、
For we had dreams to live, we had hopes to give.
なぜなら、私たちには生きる夢があり、与えたい希望があったからです。
Remember when the music
音楽が流れたときのことを思い出してください
Was the best of what we dreamed of for our children's time
私たちが子どもの頃に夢見ていた最高のものでした
And as we sang we worked, for time was just a line,
そして歌いながら、私たちは働きました、時間はただの線に過ぎません、
It was a gift we saved, a gift the future gave.
それは私たちが貯めた贈り物であり、未来が与えてくれた贈り物でした。
Remember when the music
音楽が流れたときのことを思い出してください
Was a rock that we could cling to so we'd not despair,
絶望しないようにすがれる岩だった
And as we sang we knew we'd hear an echo fill the air
そして私たちが歌っているとき、空気を満たすエコーが聞こえるだろうと私たちは知っていました
We'd be smiling then, we would smile again.
そのとき私たちは笑顔で、また笑顔になるでしょう。
Oh all the times I've listened, and all the times I've heard
ああ、私が聞いたすべての時間、そして私が聞いたすべての時間
All the melodies I'm missing, and all the magic words,
私に欠けているすべてのメロディーもすべての魔法の言葉も、
And all those potent voices, and the choices we had then,
そして、それらすべての強力な声と、当時私たちが持っていた選択肢は、
How I'd love to find we had that kind of choice again.
またそのような選択肢があったことを知りたいです。
Remember when the music
音楽が流れたときのことを思い出してください
Was a glow on the horizon of every newborn day
生まれたばかりの日は地平線上に輝きを放っていた
And as we sang, the sun came up to chase the dark away,
そして私たちが歌っていると、太陽が昇ってきて暗闇を追い払った、
And life was good, for we knew we could.
そして、私たちはそれができると知っていたので、人生はうまくいきました。
Remember when the music
音楽が流れたときのことを思い出してください
Brought the night across the valley as the day went down
日が沈むにつれて谷の向こうに夜をもたらした
And as we'd hum the melody, we'd be safe inside the sound,
そしてメロディーを口ずさむと、その音の中にいると安全になります。
And so we'd sleep, we had dreams to keep.
そして私たちは眠り、守りたい夢がありました。
And I feel that something's coming, and it's not just in the wind.
そして、何かがやって来ていると感じています、それはただの風の中だけではありません。
It's more than just tomorrow, it's more than where we've been,
それはただの明日以上のもの、私たちがこれまでいた場所以上のもの、
It offers me a promise, it's telling me "Begin",
それは私に約束を提供し、「始めましょう」と言っています、
I know we're needing something worth believing in.
私たちは信じるに値するものが必要であることを知っています。
Remember when the music
音楽が流れたときのことを思い出してください
Came from wooden boxes strung with silver wire
銀線が張られた木箱から出てきました
And as we sang the words, it would set our minds on fire,
そしてその言葉を歌うと、私たちの心に火がつき、
We believed in things, and so we'd sing.
私たちは物事を信じていたので、歌っていました。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
