Remember When the Music Versuri Traducere în Română
Harry Chapin - Remember When the Music
by Harry Chapin
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Remember When the Music ? Harry Chapin
Îți amintești când muzica? Harry Chapin
It's a pretty straight forward song. Mostly just pick individual string going
Este o melodie destul de simplă. În mare parte, alegeți șir individual
from low to high on each chord. The recording (Gold Medal Collection) is tuned a
de la mic la mare pe fiecare acord. Înregistrarea (Colecția Medaliei de Aur) este reglată a
little sharp, so if you're playing along to a cd tune to it (or set your
puțin ascuțit, așa că dacă cântați împreună cu o melodie de cd (sau setați
electronic tuner to about A=446Hz).
tuner electronic la aproximativ A=446Hz).
For this song A9 = x02420 (low-high)
Pentru acest cântec A9 = x02420 (mic-înalt)
Intro: E A9 E A9
Introducere: E A9 E A9
Remember when the music
Amintește-ți când muzica
Came from wooden boxes strung with silver wire
A venit din cutii de lemn înșirate cu sârmă de argint
And as we sang the words, it would set our minds on fire,
Și în timp ce cântam cuvintele, ne-ar arde mințile,
We believed in things, and so we'd sing.
Am crezut în lucruri și așa am cânta.
Remember when the music
Amintește-ți când muzica
Brought us all together to stand inside the rain
Ne-a adus pe toți împreună să stăm în mijlocul ploii
And as we'd join our hands, we'd meet in the refrain,
Și când ne-am uni mâinile, ne-am întâlni în refren,
For we had dreams to live, we had hopes to give.
Pentru că aveam vise de trăit, aveam speranțe de dat.
Remember when the music
Amintește-ți când muzica
Was the best of what we dreamed of for our children's time
A fost cel mai bun din ceea ce am visat pentru timpul copiilor noștri
And as we sang we worked, for time was just a line,
Și în timp ce cântam, lucram, căci timpul era doar o linie,
It was a gift we saved, a gift the future gave.
A fost un cadou pe care l-am salvat, un cadou pe care viitorul l-a dat.
Remember when the music
Amintește-ți când muzica
Was a rock that we could cling to so we'd not despair,
Era o piatră de care ne puteam agăța, ca să nu disperăm,
And as we sang we knew we'd hear an echo fill the air
Și în timp ce cântam, știam că vom auzi un ecou umplând aerul
We'd be smiling then, we would smile again.
Am zâmbi atunci, am zâmbi din nou.
Oh all the times I've listened, and all the times I've heard
Oh, de câte ori am ascultat și de câte ori am auzit
All the melodies I'm missing, and all the magic words,
Toate melodiile care îmi lipsesc și toate cuvintele magice,
And all those potent voices, and the choices we had then,
Și toate acele voci puternice și alegerile pe care le-am avut atunci,
How I'd love to find we had that kind of choice again.
Cât de mult mi-ar plăcea să aflu că avem din nou o astfel de alegere.
Remember when the music
Amintește-ți când muzica
Was a glow on the horizon of every newborn day
Era o strălucire la orizontul fiecărei zile de nou-născut
And as we sang, the sun came up to chase the dark away,
Și în timp ce cântam, soarele a răsărit pentru a alunga întunericul,
And life was good, for we knew we could.
Și viața era bună, pentru că știam că putem.
Remember when the music
Amintește-ți când muzica
Brought the night across the valley as the day went down
A adus noaptea peste vale pe măsură ce ziua se întindea
And as we'd hum the melody, we'd be safe inside the sound,
Și pe măsură ce fredonam melodia, am fi în siguranță în interiorul sunetului,
And so we'd sleep, we had dreams to keep.
Și așa am dormi, aveam vise de păstrat.
And I feel that something's coming, and it's not just in the wind.
Și simt că se apropie ceva și nu este doar în vânt.
It's more than just tomorrow, it's more than where we've been,
Este mai mult decât mâine, este mai mult decât unde am fost,
It offers me a promise, it's telling me "Begin",
Îmi oferă o promisiune, îmi spune „Începe”,
I know we're needing something worth believing in.
Știu că avem nevoie de ceva în care merită să crezi.
Remember when the music
Amintește-ți când muzica
Came from wooden boxes strung with silver wire
A venit din cutii de lemn înșirate cu sârmă de argint
And as we sang the words, it would set our minds on fire,
Și în timp ce cântam cuvintele, ne-ar arde mințile,
We believed in things, and so we'd sing.
Am crezut în lucruri și așa am cânta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
