Six String Orchestra Letras Tradução em Português

Harry Chapin - Orquestra de Seis Cordas

by Harry Chapin

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harry Chapin Six String Orchestra

Words and Music by Harry Chapin
Letra e música de Harry Chapin
a funny, cute little song...it came to my attention when Scooter (in the muppet show)
uma musiquinha engraçada e fofa... chamou minha atenção quando Scooter (no show dos muppets)
it in the starwars special...
isso no especial de Star Wars...
not sure this is 100% correct, but it sounds pretty ok to me...
não tenho certeza se isso está 100% correto, mas parece muito bom para mim ...
...enjoy
... aproveite
The very day I purchased it I christened my guitar
No mesmo dia em que comprei batizei meu violão
As my monophonic symphony six string orchestra
Como minha orquestra sinfônica monofônica de seis cordas
In my room I'd practice late, and they'd leave me alone
No meu quarto eu praticava até tarde e eles me deixavam em paz
My mother said, "You're nothin' yet, to make the folks write home."
Minha mãe disse: “Você ainda não é nada para fazer o pessoal escrever para casa”.
I'd play at all the talent nights, I'd finish, they'd applaud
Eu tocava em todas as noites de talentos, terminava, eles aplaudiam
Some called in muffled laughter, I just figured they were awed
Alguns gritaram com risadas abafadas, eu simplesmente percebi que eles estavam impressionados
So I went up for an encore, but they screamed they'd had enough
Então eu subi para um encore, mas eles gritaram que já estavam fartos
or, maybe I just need a group to help me do my stuff
ou talvez eu só precise de um grupo para me ajudar a fazer minhas coisas
And so I dream a bass will join me and fill the bottom in
E então eu sonho que um baixo se juntará a mim e preencherá o fundo
And maybe now some lead guitar so it would not sound so thin
E talvez agora alguma guitarra solo para que não soasse tão fraco
I need some drums to set the beat and help me keep in time
Preciso de uma bateria para definir o ritmo e me ajudar a manter o ritmo
And way back in the distance some strings would sound so fine
E lá atrás, ao longe, algumas cordas soariam tão bem
And we'd all play together like fine musicians should
E tocávamos todos juntos como bons músicos deveriam
And it would sound like music and the music would sound good
E soaria como música e a música soaria bem
But in real life I'm stuck with that same old formula
Mas na vida real estou preso à mesma velha fórmula
Em A Em (individual notes:
Em A Em (notas individuais:
Me and my monophonic symphony six string
Eu e minha sinfonia monofônica de seis cordas
orchestra
orquestra
I write love songs for my favorite girl and sing 'em soft and slow
Eu escrevo canções de amor para minha garota favorita e canto-as suave e lentamente
But before I get to finish she says she has to go
Mas antes que eu termine ela diz que precisa ir
She's nice and say, "Excuse me, I've got to find a bar
Ela é legal e diz: "Com licença, preciso encontrar um bar
I think I need refreshment 'fore I hear you play guitar."
Acho que preciso de um refresco antes de ouvir você tocar guitarra."
I sent a demo tape I made to the record companies
Enviei uma fita demo que fiz para as gravadoras
Two came back address unknown, one came back C.O.D.
Dois voltaram com endereço desconhecido, um voltou com C.O.D.
Of course I got form letters all sayin' pleasant things
É claro que recebi cartas padronizadas dizendo coisas agradáveis
Like suggesting I should find a trade where I would not have to sing
Como sugerir que eu deveria encontrar uma profissão onde não precisasse cantar
And so I dream a bass will join me and fill the bottom in
E então eu sonho que um baixo se juntará a mim e preencherá o fundo
And maybe now some lead guitar so it would not sound so thin
E talvez agora alguma guitarra solo para que não soasse tão fraco
I need some drums to set the beat and help me keep in time
Preciso de uma bateria para definir o ritmo e me ajudar a manter o ritmo
And way back in the distance some strings would sound so fine
E lá atrás, ao longe, algumas cordas soariam tão bem
And we'd all play together like fine musicians should
E tocávamos todos juntos como bons músicos deveriam
And it would sound like music and the music would sound good
E soaria como música e a música soaria bem
But in real life I'm stuck with that same old formula
Mas na vida real estou preso à mesma velha fórmula
Em A Em (individual notes:
Em A Em (notas individuais:
Me and my monophonic symphony six string
Eu e minha sinfonia monofônica de seis cordas
orchestra
orquestra
I've been takin' guitar lessons but my teacher just took leave
Estou tendo aulas de violão, mas meu professor acabou de sair
It was something about a breakdown or needing a reprieve
Era algo sobre um colapso ou necessidade de um adiamento
I know I've found my future so I will persevere
Eu sei que encontrei meu futuro, então vou perseverar
And hold on to my dream of makin' music to their ears
E segure meu sonho de fazer música para seus ouvidos
And so I dream a bass will join me and fill the bottom in
E então eu sonho que um baixo se juntará a mim e preencherá o fundo
And maybe now some lead guitar so it would not sound so thin
E talvez agora alguma guitarra solo para que não soasse tão fraco
I need some drums to set the beat and help me keep in time
Preciso de uma bateria para definir o ritmo e me ajudar a manter o ritmo
And way back in the distance some strings would sound so fine
E lá atrás, ao longe, algumas cordas soariam tão bem
And we'd all play together like fine musicians should
E tocávamos todos juntos como bons músicos deveriam
And it would sound like music and the music would sound good
E soaria como música e a música soaria bem
But in real life I'm stuck with that same old formula
Mas na vida real estou preso à mesma velha fórmula
Em A Em (individual notes:
Em A Em (notas individuais:
Me and my monophonic symphony six string
Eu e minha sinfonia monofônica de seis cordas
orchestra
orquestra
// sweden rock-festival \\
// festival de rock da Suécia \\

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.