The Rock Liedtext Deutsche Übersetzung

Harry Chapin – Der Stein

by Harry Chapin

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harry Chapin The Rock

(capo 3rd fret)
(Kapodaster, 3. Bund)
The rock is gonna fall on us, he woke with a start
Der Stein wird auf uns fallen, er wachte erschrocken auf
And he ran to his mother, the fear dark in his heart
Und er rannte zu seiner Mutter, die Angst war dunkel in seinem Herzen
He told her of the vision that he was sure he'd seen
Er erzählte ihr von der Vision, die er sicher gesehen hatte
She said: "Go back to sleep son, you're having a bad dream!"
Sie sagte: „Schlaf weiter, mein Sohn, du träumst schlecht!“
(Silly child...)
(Dummes Kind...)
Everybody knows the rock leans over the town
Jeder weiß, dass sich der Felsen über der Stadt neigt
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Jeder weiß, dass es nicht zu Boden fallen wird
Remember Chicken Little said the sky was falling down
Denken Sie daran, Chicken Little sagte, der Himmel würde einstürzen
Well nothing ever came of that, the world still whirls around
Nun, daraus ist nie etwas geworden, die Welt dreht sich immer noch
"The rock is gonna fall on us," he stood and told the class
„Der Stein wird auf uns fallen“, stand er auf und sagte der Klasse
The professor put his chalk down and peered out through his glasses
Der Professor legte seine Kreide hin und spähte durch seine Brille hinaus
But he went on and said; "I've seen it, high up on the hill
Aber er fuhr fort und sagte; „Ich habe es gesehen, hoch oben auf dem Hügel
If it doesn't fall this year then very soon it will!"
Wenn es dieses Jahr nicht fällt, dann sehr bald!“
(Crazy boy...)
(Verrückter Junge...)
Everybody knows the rock leans over the town
Jeder weiß, dass sich der Felsen über der Stadt neigt
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Jeder weiß, dass es nicht zu Boden fallen wird
We've more important studies than your fantasies and fears
Wir haben wichtigere Studien als Ihre Fantasien und Ängste
You know that rock's been perched up there for a hundred thousand years
Sie wissen, dass dort oben seit hunderttausend Jahren ein Fels thront
"The rock is gonna fall on us." He told the magistrates
„Der Stein wird auf uns fallen.“ Er sagte es den Richtern
"I believe that we can stop it but the time is getting late
„Ich glaube, dass wir es stoppen können, aber die Zeit ist schon spät.“
You see I've done all the research my plans are all complete."
Sie sehen, ich habe alle Nachforschungen angestellt, meine Pläne sind alle abgeschlossen.
He was showing them contingencies when they showed him to the street
Er zeigte ihnen die Notfallvorsorge, als sie ihn auf die Straße führten
(Just a madman...)
(Nur ein Verrückter...)
Everybody knows the rock leans over the town
Jeder weiß, dass sich der Felsen über der Stadt neigt
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Jeder weiß, dass es nicht zu Boden fallen wird
Everybody knows of those who say the end is near
Jeder kennt diejenigen, die sagen, das Ende sei nahe
Everybody knows that life goes on as usual round here
Jeder weiß, dass das Leben hier wie gewohnt weitergeht
(Am 8x's)
(Bin 8x)
He went up on the mountain beside the giant stone
Er stieg neben dem riesigen Stein auf den Berg
They knew he was insane so they left him all alone
Sie wussten, dass er verrückt war, also ließen sie ihn ganz allein
He'd given up enlisting help for there was no one else
Er hatte es aufgegeben, Hilfe in Anspruch zu nehmen, weil sonst niemand da war
He spent his days devising ways to stop the rock himself
Er verbrachte seine Tage damit, Wege zu finden, den Stein selbst aufzuhalten
One night while he was working building braces on the ledge
Eines Nachts, als er daran arbeitete, Stützen für den Felsvorsprung zu bauen
The ground began to rumble the rock trembled on the edge
Der Boden begann zu beben, der Felsen bebte am Rand
"The rock is going to fall on us! Run or you'll be crushed!"
„Der Stein wird auf uns fallen! Lauf, sonst wirst du zerquetscht!“
And indeed the rock was moving, crumbling all to dust.
Und tatsächlich bewegte sich der Stein und zerfiel zu Staub.
He ran under it with one last hope that he could add a prop
Er rannte darunter hindurch, in der letzten Hoffnung, noch eine Stütze hinzufügen zu können
And as he disappeared the rock came to a stop
Und als er verschwand, blieb der Stein stehen
The people ran into the street but by then all was still
Die Leute rannten auf die Straße, aber da war alles still
The rock seemed where it always was or where it always will be
Der Stein schien dort zu sein, wo er immer war oder immer sein wird
When someone asked where he had gone they said: "Oh he was daft.
Als jemand fragte, wohin er gegangen sei, sagten sie: „Oh, er war bescheuert.“
Who cares about that crazy fool." And then they'd start to laugh
Wen interessiert dieser verrückte Idiot? Und dann fingen sie an zu lachen
But high up on the mountain when the wind is hitting it
Aber hoch oben am Berg, wenn der Wind weht
If you're watching very closely the rock slips a little bit
Wenn man ganz genau hinschaut, rutscht der Stein ein wenig ab

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.